Скачать книгу

сказала сестра Хопкинс.

      – Вы это о чем?

      – Она обязательно оставила бы что-то Мэри – Мэри Джеррард.

      – Да, верно, вы абсолютно правы, – согласилась ее собеседница. И взволнованно добавила: – Я же как раз хотела рассказать вам о той ночи, когда с ней, с бедняжкой, все это случилось, и о том, как доктор старался изо всех сил ее успокоить. Мисс Элинор сидела рядом с ней, держала ее за руку и клялась всеми святыми, – продолжила сестра О’Брайен, ирландское воображение которой внезапно подхватило ее и понесло, – что она пошлет за стряпчим и все будет сделано так, как того хочет несчастная. «Мэри! Мэри!» – повторяла бедная леди. «Ты говоришь о Мэри Джеррард?» – переспросила мисс Элинор и поклялась не сходя с места, что проследит за тем, чтобы Мэри получила свое.

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      1

      У. Шекспир «Двенадцатая ночь», пер. А. И. Кронеберга.

      2

      Такой суд занимается уголовными делами, которые передаются из магистратских судов, включая тяжкие уголовные преступления (например, предумышленные и непредумышленные убийства, изнасилования, грабежи).

      3

      Девушка-иностранка, живущая в семье с целью изучения языка (в качестве оплаты выполняет легкую работу по дому или присматривает за детьми).

      4

      Принцесса Греза, в значении «недостижимая принцесса».

      5

      «Татлер» – гламурный журнал о моде и светской жизни, основанный в Британии в 1901 г.

      6

      Ньюмаркет – рыночный город в Саффолке, в 105 км к северу от Лондона; приобрел известность благодаря скачкам, проводящимся здесь же, на одноименном ипподроме.

      7

      Имеется в виду колледж «Норленд Нэнниз», расположенный в английском городе Бат. Колледж был основан в 1892 г. Э. Уорд; является ведущим образовательным учреждением по подготовке VIP-персонала для ухода за ребенком.

      8

      Автор имеет в виду камеру под Белой башней Тауэра со сторонами 1,2 м в высоту, длину и ширину.

      9

      Аталанта – персонаж древнегреческой мифологии; отважная охотница, непобедимая в беге.

      10

      Грета Гарбо (ур. Грета Ловиса Густафссон; 1905–1990) – шведская и американская актриса; признана одной из величайших звезд кино всех времен.

      11

      Уильям Кларк Гейбл (1901–1960) – американский актер и секс-символ 1930–1940-х гг., носивший прозвище Король Голливуда. Признан одной из величайших звезд кино всех времен.

/9j/4AAQSkZJRgABAQEASABIAAD/2wBDAAICAgICAQICAgIDAgIDAwYEAwMDAwcFBQQGCAcJCAgHCAgJCg0LCQoMCggICw8LDA0ODg8OCQsQERAOEQ0ODg7/2wBDAQIDAwMDAwcEBAcOCQgJDg4ODg4ODg4ODg4ODg4ODg4ODg4ODg4ODg4ODg4ODg4ODg4ODg4ODg4ODg4ODg4ODg7/wgARCAWVA8