Джилл Шелвис

Все дело в любви


Скачать книгу

врезать посильнее, затем снова посмотрела на Форда. Судя по удовлетворенному выражению его лица, он был доволен своим катером, и Тара вспомнила, как с таким же выражением лица он лежал на ней после интимной близости.

      Она снова предательски застонала и закусила губу, чтобы взять себя в руки. Чтобы занять себя чем-то, она принялась крепить швартовы, но пальцы не слушались ее.

      – Черт!

      В поле ее зрения появились две руки, больших и умелых. Эти руки не стали выполнять за нее работу, а лишь направили ее в нужное русло, и узел завязался сам собой.

      – Ну вот как-то так, – сказал Форд.

      – Я бы и сама справилась.

      – Она у нас все умеет делать сама, – сказала ему Хлоя, брызжа иронией.

      Тара выпрямилась и бросила на сестру гневный взгляд, та в ответ лишь усмехнулась.

      – Пойдем, Мэд, – сказала Хлоя. – Сдается мне, Таре нужно побыть какое-то время одной. – И ее легкая изящная фигурка направилась к гостинице, Мэдди пошла следом.

      Они снова оставили ее наедине с Фордом.

      Тара с трудом сдержала улыбку и стрельнула глазками на Форда, не решаясь посмотреть ему прямо в глаза, потому что знала, что размякнет. Закончив с узлом, она ступила на причал.

      Форд протянул ей руку, чтобы помочь, и не отпустил, даже когда она попыталась освободиться.

      Тяжело вздохнув, она запрокинула голову и посмотрела ему в глаза. И, как и следовало ожидать, увидев его двухдневную щетину, смешливые морщинки вокруг чарующих глаз и непреодолимо очаровательную улыбку, она растаяла словно кусок масла на горке блинов.

      – Что? – спросил он.

      Она молча смотрела на его крупные и влажные формы и качала головой.

      – И почему ты не полысел со временем? Или не потолстел? – Ее действительно задевало то, что в свои тридцать четыре он выглядел еще лучше, чем в семнадцать. – Мог хотя бы рыгать на людях или чесать себе где не следует.

      Он изогнул бровь.

      – Хочешь, чтобы я задницу на людях чесал?

      – Да, – сказала она. – Можешь еще сморкаться в публичных местах.

      Он улыбнулся мягкой, но уверенной улыбкой.

      – Что?

      – Мне кажется, или ты меня клеишь?

      И как он догадался?

      – Слушай, у меня и без этого проблем хватает, и проблем куда более серьезных, чем попытка возобновить отношения с тобой сейчас, когда мы живем в одном городе.

      Секунду Форд смотрел на нее, затем одним шагом сократил расстояние между ними, прижав ее спиной к зданию.

      – Я могу дать тебе пищу для размышлений, которые отвлекут тебя от любых других проблем, – сказал он шелковым голосом.

      На этот счет она не сомневалась.

      Чувствуя, что она сдается, он нагнулся и поцеловал ее в шею.

      – Скажи только слово.

      «Слово», – подумала она и поежилась.

      Секс. Просто секс. И это будет великолепно, но этого будет недостаточно. Совершенно недостаточно.

      – Нет, – сказала она с большей уверенностью, чем чувствовала на самом деле.

      Если он и был разочарован, то никак не показал этого.