Matthew 2:1–11 Da Men fae da Aest
Matthew 4:1–11 Jesus i da Desert
Matthew 5:1–10 Da Loard’s Blissins
Matthew 5:43–8 Da Loard maks Sense
Matthew 6:2–13 Aye be Moaderate
Matthew 6:25–33 Da Care o da Göd Man
Matthew 11:28–9 A Gentle Mindin
Matthew 12:9–14 Döin Göd on da Loard’s Day
Matthew 20:1–16 Wirkers i da Vineyard
Matthew 25:14–30 A Guddick fae Jesus
Luke 10:27–37 Da Göd Samaritan
Luke 15:11–32 Da Wanless Craetir
Luke 16:19–31 A Pör Body Caad Lazarus
Luke 17:11–18 Wan Gratefil Sowl
Luke 18:9–14 Loard, tak Peety upo me
Luke 21:1–4 Da Weedoo’s Ha’pny
John 3:16–17 Da Göd Man’s Love
John 14:1–7, 27 Da Richt wye wi Jesus
Luke 22:39–53 Judas Betrays his Mester
Luke 22:66—23:25 Pilate wi Jesus
Romans 8:31–9 Da Love o Christ
1 Corinthians 13 A Sang o Love
Philippians 2:1–11 Be da sam as Jesus
Colossians 3:12–17 Hap Yoursels wi Love
Revelation 21:1–4, 10; 22:3–5 A New Heerin an a New Aert
Foreword
Andrew R. C. McLellan
When Murdoch Nisbet first translated the New Testament into Scots he had to keep it hidden. In the years that followed, his family were persecuted because of it. No-one will persecute Charles Greig for A Shetland Bible, for in some ways we live in more gentle times; and I hope that it will not be kept hidden, for it deserves wide readership.
Of course it is guaranteed to be read widely in Shetland. Charles Greig was born in Shetland. He and I became friends during a Moderatorial visit to Shetland. He was