aert. Da aert hed nae shape tae it an der wis naethin in it. Hit was joost a mass o watter happit aboot i da mirk. Da speerit o da Göd Man gied aboot apo da watter.
Dan da Göd Man spak, ‘Lat wis hae licht.’ An da licht cam an he caad it day. An da Göd Man saa dat it wis göd; an da Göd Man pairtit da licht fae da mirk. Da Göd Man said dat da licht wis day, an da mirk wis nicht. An der wis da mirknen an da rivin o da dim, day wan. An da Göd Man wis plaesed.
An da Göd Man said, ‘Lat wis pit da heevens abön an da aert below, an mak a space atween dem. An da space we’ll caa da lift.’ So cam da mirknen an da rivin o da dim, da nixt day.
An da Göd Man said, ‘Lat wis pit some grund among dis watter, an da grund we’ll caa da laand, an da watter ’ll be da sea.’ An he wis plaesed wi whit he hed dön.
An da Göd Man said, ‘Lat wis hae aa menner o things dat sproot fae da grund, plants an flooers an trees, wi fruit an seed ta cast ati da aert.’ An da Göd Man saa dat it wis göd. An der wis da mirknen an da rivin o da dim, da third day.
Dan da Göd Man said, ‘Lat wis pit lichts i da lift fir nicht an day, fir da months, fir da voar an hairst, an da settin oot o time. Lat da lichts brichten up da aert – da sun be day an da mön an starns be nicht.’ So he set dem i da heevens – day an nicht, licht an mirk. An he wis plaesed wi whit he hed dön. So cam da mirknen an da rivin o da dim, da fort day.
An da Göd Man said, ‘We’ll pit fish ati da watter, an fools i da lift.’ An der wis aa kind o craetirs i da deep an aa kind o fleein things i da lift. An da Göd Man gied dem his blissins an mair an mair cam till da sea an da lift wir foo. An da Göd Man saa dat it wis göd. An der wis da mirknen an da rivin o da dim, da fifth day.
Dan da Göd Man said, ‘Noo we’ll mak baests fir da laand. Some ta herd an some ta geng wild.’ An he med aa kinds o dem. An he wis plaesed wi whit he hed dön.
Dan da Göd Man said, ‘We’ll need some-ean ta look efter aa dis. Some-ean a bit lik mysel – wi a haert an mind an carin joost lik me.’ So he med humans – men an weemin an he gied dem his blissins. He med dem so dat dey cood hae bairns, an so dat dir bairns hed bairns as weel. An he gied dem pooer ower aa dat he hed med so dat dey wid tak care o it, an enjoy it an hae healt an strent. An he wis plaesed wi whit he hed med. So cam da mirknen an da rivin o da dim, da sixth day.
Aert an da lift wir noo med an foo o livin things. An haein dön it aa i da space o six days da Göd Man took paece on da seeventh. Dis wis ta be a speecial day – a day o paece ta tak pleasure i Göd’s mak an ta mind on da wan wha hed med it aa.
Genesis 2, 3
Eden – da Boannie Place
Hit wis sic a boannie place. Der wir trees an bushes an flooers an trowe it aa wis a gentle burn. An aa aboot wis licht an colour an perfect paece. Abön wis da noise o fools singin dir haerts oot. Hit wis joost lik paradise. An der wis joost wan sowl tae enjoy it aa – a man caad Adie.
Da Göd Man towt dat Adie wid need some-ean ta share aa dis wi, so he med Eva – as boannie a lass as ivir der wis. Adie an Eva wir in love fae da start an coodna ’ve been better aff. Bit somethin nyirgit at dem, somethin dat dey coodna faddom oot. Dey hed ivirything dey needed, bit dey wanted somethin mair. Dey wanted understaandin. Dey wanted wisdim – or whit wid pass fir wisdim.
Der wis a tree dat dey wir bidden no ta touch. Somewye dey sensed dat dis wis da tree dat wid gie dem whit dey wir efter. So dey ett some o da fruit aff o it – an dat wis da beginnin and da end. Ill fan its wye inta aathing. Dir perfect paradise wis spoilt.
Da twa o dem kent dat dey hed dön wrang an dey tried ta hoid. Dat sam nicht da Göd Man cam seekin dem. ‘Whit’s come o you?’ he said.
Adie answered him, ‘We wir faerd o dee, so we tried ta hoid.’
‘You’re taen fruit aff o yon tree dat I telt you no ta touch. Your life ’ll nivir be da sam. You’ll nivir again hae paece, fir noo dat you ken richt fae wrang der’ll aye be a feyt athin you atween göd an bad.’
Genesis 6–8
Noah an da Doontöm
At da start da wirld wis a perfect place – bit it didna lest lang. Men an weemin wir joost human an shön foo o faats. Dey kent richt fae wrang, bit kennin an döin wir twa different things. Da Göd Man pat up wi it fir as lang as he cood bit der cam a time whan da hale thing joost got oot o haand. So da Göd Man towt dat he wid hae ta pit an end tae it aa an start again.
Bit der wis wan aafil göd livin sowl caad Noah wha aye did whit wis richt. So da Göd Man telt Noah whit he wis tinkin. ‘A’m gyaan ta flöd dis place oot,’ he said, ‘an hoop it comes better da nixt time.’ So he telt Noah ta bigg a muckle boat dat wid hadd no joost his faimily bit twa o iviry livin thing as weel. Noah biggit da boat, an whan it wis feenished, an whan aabody an aathing wis in it, der cam da most aafil doontöm. Dis doontöm lested fir weeks on end till der wisna a bit o laand ta be seen.
Wan day da lift cleared. Dan Noah slippit oot a corbie bit it didna come back. So he slippit oot a doo an seein dat der wis naewhaar fir it ta laand it cam back. Twartree days later he slippit it oot again an dis time it cam back wi a bit o branch in its neb. A start later he slippit it oot again an it bed awa. Dan dey kent dat da flöd wid soon geng.
No lang efter dis, da boat wis apo dry laand an aabody an aathing got oot. Noah gied tanks dat dey wir aa been saved. Da Göd Man dan said dat dis wid nivir happen again. So he pat a rainbow i da lift ta shaa fock dat dis wid nivir befaa dem again, an dat der wid aye be voar an hairst, simmer an winter.
Genesis 12, 17
Abraham’s Feth
Chapter 12
Ee day da Göd Man said ta Abraham, ‘Laeve dis place whaar du’s bidin wi dy fock, fir I hae a better place in mind fir dee. Come, du’ll hae dy closs kin wi dee an wan day dey’ll mak a graet nation. My blissins ’ll be apo dee an du’ll be a graet blissin ta idders.’ So Abraham set aff as he wis bidden an gied tae a laand caad Canaan.
Chapter 17
An da Göd Man said ta Abraham, ‘Aye dö whit is richt an A’ll mak a covenant wi dee. Du sal hae dis laand fir dee an fir aa dat comes efter dee. An I will be dy Loard, an dir Loard, noo an firivir.’
Genesis 25, 27
Da Twa Bridders
Da twa boys cam inta dis wirld tagidder bit dey wirna lik wan anidder. Hit wis nae budder ta tell dem apart. Whan dey wir owlder da first ean, Esau, likit ta hunt fir animals, bit Jacob joost bed hame aboot. Ta mak things war, da fedder, Isaac, med a lok o Esau – an da midder, Rebekah, took in fir Jacob.
Ee day Jacob wis makkin maet whan Esau cam hame efter bein oot huntin. Esau wis fantin an aksed ta git his maet richt awa. Jacob saa dat his bridder wis in a pör wye, so he said, ‘A’ll gie dee maet if du’ll lat me hae whit richtly belangs ta da owldest i