n 海王星 Neptune
kairaku n 快楽 pleasure: kairaku-shugi-sha 快楽主義者 an Epicurean
kairi n 解離 [BOOKISH] disaggregation, dissociation: ~ shimásu 解離します disassociate, dissociates
kairi n 海里 nautical mile
kairyō n 改良 [BOOKISH] improvement, modification: ~ shimásu 改良します improves, modifies
kairyū n 海流 ocean current
kaisai n 開催 [BOOKISH] holding, opening (an event): ~ shimásu 開催します holds, opens
kaisan shimásu (suru) v 解散します (する) breaks up, disperses
kaisatsu n 改札 ticket examining: kaisatsú-guchi 改札口 (ticket) wicket
kaisei n 改正 [BOOKISH] revision
kaisei n 快晴 clear and fine weather
kaiseki (ryōri) n 懐石(料理) an assortment of elegant Japanese foods, Japanese foods in season
kaisetsu n 解説 explanation, comment: ~ shimásu 解説します explains, comments; nyū´su ~ ニュース解説 news commentary
kaisétsu-sha n 解説者 commentator
kaisha n 会社 company, business concern; “the office” (= kígyō 企業): kaishá-in 会社員 company employee (= sha-in 社員, sararii-man サラリーマン)
káishaku n 解釈 [BOOKISH] interpretation, explanation, exposition: ~ shimásu 解釈します construes, interprets, explains, expounds
kaisho n 楷書 block-style letter (of Japanese): kaisho-tai 楷書体 printed style/square of writing Chinese characters
kaisō n 海藻・海草 seaweed
kaisō n 回送 (kaisō-chū 回送中) 1. forwarding (mail matter, letter, etc.) 2. deadhead (an empty car, etc.): ~ shimásu 回送します forwards, deadheads; kaisō´-sha 回送車 a car out of service, an off-duty taxi; kaisō´-ressha 回送列車 deadhead train
kaisō n 回想: recollection: ~ shimásu 回想します recollects
kaisō shiin n 回想シーン retrospective scene:
kaisū n 回数 the number of times
kaisū´-ken n 回数券 ticket book (for commuting), coupon ticket
kaisui n 海水 seawater
kaisui-yoku n 海水浴 sea bathing: ~ o shimásu 海水浴をします has a bath in the sea
kai-te n 買い手 buyer
kaite v 欠いて → kakimásu 欠きます
káite v 書いて → kakimásu 書きます
kaitei n 改訂 revision (of documents, books, etc.): kaitei-ban 改訂版 revised version: ~ shimásu 改訂します revises
kaitei n 海底 bottom of the sea
kaiteki (na) adj 快適(な) comfortable, peasant
kaiten n 回転 revolution, rotation: ~ shimásu 回転します revolves, rotates
kaiten n 開店 opening a shop (for the first time or for the day): ~ shimásu 開店します opens shop/business
kaitō n 解答 answer: ~ shimásu 解答します answers it
kaitō n 回答 reply: ~ shimásu 回答します replies it
kai-torimásu, kai-tóru v 買い取ります, 買い取る buys up
kaiun n 開運 fotune, good-luck
kaiwa n 会話 conversation: ~ shimásu 会話します has a conversation
kaizen n 改善 [BOOKISH] improvement: ~ shimásu 改善します improves
kaizoku n 海賊 pirate: kaizoku-ban 海賊版 pirated edition
káji n 火事 a fire (accidental): ~ ga okorimásu 火事が起こります Fire breaks out.: Káji da! 火事だ! Fire!
káji n 舵 helm: ~ o torimásu 舵をとります takes the helm, steers
káji n 家事 housework: kaji-tetsudai 家事手伝い housework helper
kájiki n カジキ swordfish
kajiránai v かじらない = kajirimasén かじりません (not gnaw)
kajirimásu, kajíru v かじります, かじる gnaws, nibbles
kajítte v かじって → kajirimásu かじ ります
kajō n 過剰 glut, surplus, excess: kajō (no) 過剰(の) superfluous, surplus: kajō (ni) 過剰(に) excessively: kajō-hannō 過剰反応 overreaction, overresponse
kakaemásu, kakaéru v 抱えます, 抱える 1. holds in one’s arms: atama o ~ 頭を抱えます tears one’s hair out 2. keeps, retains, has; employs 3. has family to support of (child(ren), sick person(s), etc.) 4. has a problem(s): shakkin o kakaete imásu 借金を抱えています has debts: shigoto o kakaete imásu 仕事を抱えています has works
kakaku n 価格 price (= nedan 値段): kakaku-kyōsō 価格競争 price competition
kakanai v 欠かない = kakimasén 欠きません (not lack)
kakánai v 書かない = kakimasén 書きません (not write)
kakan (ni) adv 果敢(に) boldly, decisively: ~ ni tatakaimásu 果敢に戦います fights with valor
kakaránai v 掛からない = kakarimasén 掛かりません (not hang)
kákari n 係 = kakarí-in 係員 attendant (in charge)
kakarimásu, kakáru v 掛かります, 掛かる 1. it hangs 2. it takes, requires 3. it weighs 4. it begins, (engine) starts
kakarimásu, kakáru v 架かります, 架かる is built
kakashi n カカシ・案山子 scarecrow
kakato n 踵 heel: ~ no takai kutsu 踵の高い靴 high-heeled shoes (= haihiiru ハイヒール)
kakátta v 掛かった = kakarimáshita 掛かりました (it hung; it took; required; it weighed; it began; (engine) started)
kakátte v 掛かって → kakarimásu 掛かります
kake n 欠け lacking, a lack, wane
kaké n 掛け credit
kaké n 賭け bet, wager: kaké-ya 賭け屋 bookie
káke v 書け [IMPERATIVE] (write it!) → kakimásu 書きます
kake-ashi n 駆け足 running
kakéba v 欠けば (if it lacks) → kakimásu 欠きます
kákeba v 書けば (if one writes) → kakimásu 書きます
kake-búton n 掛け布団 overquilt, top quilt
kakegoe n 掛け声 shout of encouragement: ~ o kakemásu 掛け声をかけます shouts encouragement