ya/wa shinai v 葺きや/はしない = [INFORMAL] fukya shinai 葺きゃしない = fukánai 葺かない (not roof)
fúki ya/wa shinai v 吹きや/はしない = [INFORMAL] fukya shinai 吹きゃしない = fukánai 吹かない (not blow)
fukkakemásu, fukkakéru v ふっかけます, ふっ かける overcharges: … o fukkake-raremásu … をふっかけられます gets overcharged for
fuku v 拭く → fukimásu 拭きます (wipes)
fukú n 服 clothes, suit, dress uniform
fúku v 吹く = fukimásu 吹きます (blows; plays (instrument))
fúku v 葺く = fukimásu 葺きます (covers with (a roof))
fuku n 福 happiness (= kōfuku 幸福, shiawase 幸せ, saiwai 幸い)
fuku-biki n 福引 lottery; raffle
fuku no kami n 福の神 god of wealth
fuku- prefix 副– vice-, assistant-
fuku-kaichō n 副会長 vice chairman/chairperson
fuku-shachō n 副社長 vice-president (of a company)
fuku-daitō´ryō n 副大統領 vice-president (of a nation)
fukú-sayō n 副作用 side-effect, after-effect
fuku- n 複 double
fuku-sei n 複製 replica, reproduction, reprint: ~ shimásu 複製します reproduces, reprints
fuku-sha n 複写 reproduction, copy: ~ shimásu 複写します copies (reproduces) it
fuku-sū n 複数 plural
fukugō-go n 複合語 compound (word)
fukúme v 含め 1. → fukumemásu 含めます [INFINITIVE] 2. [IMPERATIVE] (include!, hold in the mouth!) → fukumimásu 含みます
fukumemásu, fukuméru v 含めます, 含める includes, adds
fukumimásu, fukúmu v 含みます, 含む holds in the mouth; contains; implies; bears/keeps in mind
fukuramashimásu, fukuramásu v 膨らまし ます, 膨らます bulges, inflates
fukurami v 膨らみ bulge
fukuramimásu, fukuramu v 膨らみます, 膨らむ swells up, bulges
fukuremásu, fukureru v 膨れます, 膨れる swells up; pouts, sulks
fukuró n 袋 bag, sack
fukúrō n フクロウ・梟 owl
fukushi n 副詞 adverb
fukúshi n 福祉 welfare
fukushi-séisaku n 福祉政策 welfare policy
fukushi-shísetsu n 福祉施設 welfare facility
fukushū n 復習 review (study)
fukushū n 復讐 revenge, vengeance
fukushū shimásu (suru) v 復習します(する) reviews (study)
fukushū shimásu (suru) v 復讐します(する) takes revenge, revenges
fukusō n 服装 dress, attirement, clothes, costume
fukuzatsu (na) adj 複雑(な) complicated: fukuzatsu na shinkyō 複雑な心境 mixed feelings: fukuzatsu na tachiba 複雑な立場 complicated situation
fukya v [INFORMAL] 拭きゃ → fukéba 拭けば
fukya v [INFORMAL] 吹きゃ → fukéba 吹けば
fukyū n 普及 diffusion, popularization: ~ shimásu 普及します gets diffused (spread, popularized): pasokon no fukyū (ga susunde) パソコンの普及 (が進んで) (with) the increase of computer users
fumanai v 踏まない = fumimasén 踏みません (not tread)
fumé v 踏め 1. → fumemásu 踏めます [INFINITIVE] 2. [IMPERATIVE] (tread it!) → fumimásu 踏みます
fuméba v 踏めば = [INFORMAL] fumya 踏みゃ (if one treads) → fumimásu 踏みます
fumemásu, fumeru v 踏めます, 踏める can tread
fumi v 踏み → fumimásu 踏みます [INFINITIVE]
fū´mí n 風味 flavor: fū’mí o tamochimásu 風味を 保ちます keeps/preserves a flavor: fū’mí no aru wain 風味のあるワイン delicate wine: fū’mí no aru ryōri 風味のある料理 savory dish
fumi-komimásu, fumi-kómu v 踏み込みます, 踏み込む 1. steps into/on 2. trespasses (on); raids
fumimásu, fumu v 踏みます, 踏む steps on, treads
fumí ya/wa shinai v 踏みや/はしない, [INFORMAL] fumya shinai 踏みゃしない = fumanai 踏まない (not tread)
fumotó n 麓 foot (of a mountain)
fumya v [INFORMAL] 踏みゃ → fuméba 踏めば
fún n 糞 feces, dung
…´-fun suffix … 分 minute(s)
fúna n フナ・鮒 crucian carp
funá-… prefix 船… ship, vessel
funá-bin n 船便 sea mail
funa-ni n 船荷 ship cargo
funá-nori n 船乗り sailor, crew (member)
funá-yoi n 船酔い seasick(ness): ~ shimásu 船酔 いします gets seasick
funbari n 踏ん張り effort: mō hito funbari もうひ と踏ん張り one last effort; funbari ga kikimasen 踏ん張りがききません can’t hold on; funbarimásu 踏ん張ります I (will) hold on., I (will) stand firm.
funbetsu n 分別 discretion, sense: funbetsu ga tsukimásu 分別がつきます cuts a tooth
funde v 踏んで → fumimásu 踏みます
fundoshi n ふんどし・褌 loincloth, breechcloth: hito no fundoshi de sumō o torimásu 人のふんど しで相撲を取ります rides on someone’s back
fúne n 船[舟] boat, ship
fungai n 憤慨 [BOOKISH] indignation, resentment; ~ shimásu 憤慨します gets indignant, resents
fun’íki n 雰囲気 atmosphere (of a place), mood, aura, air: fun’íki no yoi (o)mise 雰囲気の良い(お) 店 shop with a good atmosphere: fun’íki-zukuri 雰囲気作り creating atmosphere
funka n 噴火 eruption: funká-kō 噴火口 crater; ~ shimásu 噴火します erupts
funmatsu n 粉末 powder: funmatsu ni shimásu 粉末にします powder, pulverizes
funpatsu n 奮発 putting a lot of effort, spoiling oneself: ~ shimásu 奮発します puts a lot of effort, spoils oneself
funshitsu