Айрис Джоансен

Девять шагов друг к другу


Скачать книгу

что и коровы летают. Даже если Килмер не оставил предупреждение сам, он не позволит кому-то другому защищать Грейс Арчер, если той грозит опасность.

      Выбора нет – придется звонить Биллу Крейну, его начальнику, и сообщать, что на сцену, возможно, вновь вышел Килмер. Черт возьми. Крейн один из тех вундеркиндов, которые объявились после 11 сентября. Можно не сомневаться, он даже не знает о существовании Килмера.

      Что ж, пришла пора ему узнать. Норт не собирался брать ответственность в таком важном деле на себя. Придется разбудить Крейна, и пусть тот сам решает, как быть с Килмером.

      Он быстро набрал номер и со злорадством слушал гудки, которые должны были вырвать Крейна из объятий сна.

      Глава 2

      Шины грузовичка Чарли прогрохотали по расшатанным планкам старого моста, перекинутого через реку. Он давно собирался починить мост…

      Почти дома.

      Чарли включил радио и услышал голос Ребы Макинтайр[2]. Она всегда ему нравилась. Красивая женщина. Красивый голос. Может, музыка кантри не такая глубокая, как та, которую сочиняет Фрэнки, но от нее ему становится как-то уютно. Почему бы не любить и ту и другую.

      Струи дождя хлестали в ветровое стекло, и Чарли включил щетки на полную мощность. Ни дождь, ни хмель его не беспокоили. Старость – не подарок. Всего два стаканчика, и его уже развезло. Он привык, что может перепить любого из приятелей и сохранять достаточно ясную голову…

      Зазвонил сотовый телефон, и Чарли потребовалась целая минута, чтобы выудить его из кармана. Роберт. Покачав головой и улыбнувшись, он нажал кнопку ответа.

      – Все в порядке. Я почти дома и хочу тебя поблагодарить. Ты обращался со мной не как со старой развалиной…

      Что-то появилось на дороге прямо перед ним.

      Фары!

      Грейс еще не спала, когда на прикроватном столике зазвонил мобильник.

      Чарли? Она не слышала, как подъезжал его грузовик; иногда Чарли оставался у Роберта, если выпивал лишнего.

      – Мама? – сонно пробормотала Фрэнки.

      – Спи, малыш. Все хорошо. – Она перегнулась через дочь и взяла телефон. – Чарли?

      – Немедленно уходи, Грейс.

      Роберт.

      Она села на кровати.

      – В чем дело?

      – Не знаю. И нет времени объяснять. Норт приказал мне ехать к тебе, и я уже в пути. Но могу не успеть. Уходи оттуда.

      – Чарли?

      Роберт ответил не сразу.

      – Я перехватил его на пути домой. Мы разговаривали несколько минут назад. Потом я его потерял. Мне кажется, что-то случилось.

      – Да? Тогда необходимо его найти…

      – Я сам. Бери Фрэнки и уходи.

      – Что случилось? – Фрэнки уже сидела. – С Чарли все хорошо?

      Очень хотелось бы на это надеяться. Она должна верить Блокмену. Должна позаботиться о Фрэнки.

      – Найди его, Роберт. Но если ты зря заставляешь меня тащить Фрэнки на улицу в такую погоду, я тебя придушу.

      – Очень надеюсь, что зря. Будь на связи. – Роберт отключился.

      – Чарли? –