Стелла Грей

Хочу тебя. И кофе…


Скачать книгу

привстал из-за стола.

      – А ты мне запрети, – усмехнулся друг, поднимаясь с гостевого кресла. – А, ну и по поводу тачки. Я тебя услышал, завтра тебе привезут документы.

* * *

      Мистер Коллинз ушёл практически сразу после того, как я принесла ему кофе. Я даже немного расстроилась, решив, что всё-таки не угадала с его вкусовыми пристрастиями, но он остановился рядом и, с самой обаятельной улыбкой, сообщил:

      – Хочу вас себе, мисс Файнис.

      – Что? – я не сразу определилась с тем, как нужно реагировать на очередной выпад этого мужчины, тут же вспоминая его недавнюю выходку с пуговкой на моей блузке. И, вспомнив, прижала руку, прикрывая ложбинку груди.

      – Я имел в виду, что хотел бы и себе такую чудесную феечку, способную затмить рассудок потрясающим ароматом сваренного ею на досуге напитка, – медленно, чётко проговаривая, будто смакуя слова, сказал мистер Коллинз, продолжая заставлять меня теряться в догадках о том, как вести себя. – Вы настолько поразили меня, что, клянусь, теперь не смогу спать. Буду придумывать, как же мне вас переманить…

      Он подмигнул.

      – Вы шутите, – догадалась я, и неуверенно улыбнулась.

      – Вообще-то я вполне серьёзен, мисс Файнис.

      С этими словами мистер Коллинз жестом фокусника на представлении вынул из внутреннего кармана пиджака тёмно-серую карточку, на которой переливалась выгравированная там машинка. Стоило немного опустить карточку, и машинка двигалась вперёд, а если поднять – вставала на место.

      – Моя визитка, – пояснил он и, взявшись за мою руку, перевернул карточку. – Здесь мой телефон. Мало ли что. Город у нас большой, и безразличных людей в нём больше, чем вы можете представить. При малейшем беспокойстве или дискомфорте, звоните, я готов стать вашим суперменом.

      В завершение речи он оставил мою руку в покое и картинно показал свою, подняв кулак под прямым углом от плеча, и демонстрируя бицепсы.

      Из-под пиджака, разумеется, ничего не было видно и это показалось особенно забавным. Я не выдержала и рассмеялась, слегка откинув голову назад. И это было ошибкой: я не увидела, как мистер Мелроуз вышел из своего кабинета.

      – Мисс Файнис, – раздался ледяной голос начальника. – Этот мужчина докучает вам? Вы не знаете, как вызвать охрану?

      – Я… нет-нет…

      Посмотрев на мистера Коллинза, заметила как тот, усмехнувшись, подмигнул мне и развернулся к выходу, прощаясь:

      – Всего хорошего, мисс Файнис, не смею больше отнимать ваше драгоценное время. Кстати, вам есть, где остановиться?

      – Что? – в который раз сглупила я.

      – Жить вы где будете? – терпеливо пояснил мистер Коллинз.

      – Где надо! – ответил за меня начальник.

      – И всё же? – мистер Коллинз посмотрел на мистера Мелроуза: – Ты ведь понимаешь, что девушка издалека? Если не удосужился обдумать этот вопрос, то я вполне…

      – У меня достаточно кадров, чтобы этим заниматься, – парировал мой босс, – и для мисс Бутс уже нашли корпоративное жильё.

      – Для простого секретаря корпоративное жильё? –