Стелла Грей

Хочу тебя. И кофе…


Скачать книгу

«он»?

      – Мистер Мелроуз. Это мой босс.

      – Да иди ты!

      Мы ещё долго говорили в тот вечер, и Рут всё никак не могла поверить, что начальнику нужен только вкусный кофе. Она предостерегала меня, и сказала, что первую неделю не будет искать замену в эту квартиру, чтобы мне было куда вернуться, если обидят. Я её обняла и расплакалась, растроганная такой заботой, а потом мы всё же разошлись по постелям в ожидании нового дня.

      Я просто пари́ла, приближаясь к зданию офиса фирмы. Если конечно не учитывать тяжеленного чемодана, что пришлось тащить на себе – он немного сбивал с радостного настроя, но всё же ничто не могло испортить моего настроения.

      В приёмной мистера Мелроуза было тихо и спокойно, а за его дверью уже раздавался громкий уверенный голос, означающий, что босс на месте. Я посмотрела на часы, убедилась, что не опоздала и отправилась прятать чемодан.

      Скинув с себя и пиджак в подсобке, посмотрела в зеркало. Сегодня я решила не краситься – впечатление уже было произведено, а портить лицо декоративной гадостью не хотелось. Проверив, застёгнуты ли пуговки на блузке, я оправила юбку и переобулась: Рут подарила мне свои туфли, купленные на каждый день. Чёрные, на небольшом каблуке, с чуть вытянутым носком, они казались мне верхом элегантности и чудесно дополняли образ.

      Так, воодушевлённая, я вышла в приёмную из подсобки, чтобы увидеть, как открывается дверь. Из кабинета босса вышел… не он.

      Этот тип был немного выше и шире в плечах, хотя одет не менее красиво. Его классический тёмно-серый костюм выгодно подчёркивал чуть смуглую кожу и тёмные глаза. Мужчина был брюнетом с неестественно длинными, загнутыми вверх ресницами.

      «Мне бы такие» – подумала я, прежде чем услышала от него приказ.

      – О, хорошо, что вы зашли. Как вас? Уберите там… я опрокинул бутылку с водой.

      – Я?

      Признаться, меня несколько покоробил его пренебрежительный тон, оттого и пришла в растерянность.

      – Вы. Или мне самому взять тряпку? – он усмехнулся и покачал головой, тихо добавив:

      – Совсем обнаглели.

      А потом зашёл в кабинет мистера Мелроуза.

      – Ох! – опомнилась я, бросаясь в подсобку за тряпкой и ведром. Вот глупая! Конечно, мне нужно вытереть всё, я ведь помощница босса, да и не сложно это. О, боги, только бы они не обиделись на мою реакцию!

      Уже через полминуты я ворвалась в кабинет, испуганно умоляя:

      – Простите меня! Сейчас всё уберу. Где пролито?

      Пол

      – Это что за херня? – Люц вскочил с места и, злой, как чёрт, уставился на девицу с ведром.

      – А что? – спросил я. – Она в опале? Или одна из ненормальных поклонниц?

      Люц перевёл на меня взгляд, говорящий о том, что я ошибся. Сбоку от меня упало и покатилось пластмассовое ведро.

      – Простите, – снова залепетало недоразумение в серой длинной тряпке, по ошибке принятой ею за юбку и натянутой на ничем не выдающееся худощавое тело.

      Девица рванула вперёд, и я отошёл в сторонку, с удивлением разглядывая представление.

      – Это моя помощница, – сквозь