Волосы, собранные в высокую прическу, украшала заколка с черным жемчугом и прозрачными кристаллами хрусталя. Маленькое колье и серьги из такого же жемчуга дополняли этот наряд.
– Вы как будто сошли с подиума недели мод, просто восхитительно, – князь слегка поклонился Зое.
– Анатолий, вы знаете толк в красоте, моё почтение, – он поприветствовал Лазарева.
Тот ответил вежливо поклонившись, – на вашей супруге шикарный шедевр от кутюрье. Я так понимаю, автор сама Ирэн?
– Анатолий, вы мне льстите, но вы правы, это платье создано по моим эскизам, – Ирэн кокетливо повернулась, демонстрируя наряд.
Наконец все уселись в Porsche. Анатолий медленно вел машину по парижским улицам, подставляя лицо ветерку, залетающему в открытые окна автомобиля. Припарковавшись рядом с театром Мариньи, компания решила немного погулять в близлежащем сквере. Юсупов предложил руку Зое, а Ирэн с удовольствием взяла под руку Анатолия. Некоторые люди оборачивались и даже останавливались, провожая взглядом необычную компанию. А другие подходили, здоровались с князем и его супругой. Юсупов вдохновенно рассказывал историю Театра Мариньи и другие истории, связанные с Елисейскими полями. Зоя, с легкой улыбкой на губах, откровенно наслаждалась прогулкой.
Анатолий, прогуливаясь под руку с племянницей последнего русского царя, неожиданно для самого себя унесся в тот сон, который его иногда посещал. Он опять увидел изумительно красивую женщину, которая протягивала к нему руки и по-итальянски обращаясь, звала его. Он увидел ее глаза, улыбку, услышал мелодичность голоса. Лазарев слегка тряхнул головой, видение исчезло.
– Знаете, странно, но мне, кажется, я уже бывал в Париже. С того момента, как сюда приехал, это чувство возникало уже не раз, – он с грустной улыбкой обратился к Ирэн, – что бы это могло значить?
– Думаю, это значит, что вы уже бывали в Париже, – дама остановилась и внимательно посмотрела на Анатолия.
– Вы хорошо помните свое детство, родителей, где вы жили?
Анатолий даже растерялся от таких простых вопросов. Он остановился и задумавшись, постарался воскресить в памяти еще раз чудесное видение.
– Bonsoir, prince. Comment allez-vous ? Bonsoir (фр. Добрый вечер, князь. Как дела? Добрый вечер), – мужчина лет тридцати семи, среднего роста, в костюме от Пьер Карден явно сшитом на заказ, обратился к Юсупову и его спутнице.
– Здравствуйте, Сергей, рад вас видеть, – Юсупов ответил по-русски и протянул руку для приветствия.
– Знакомьтесь, граф Сергей Плюмин, – он обратился к Зое.
– А мою прекрасную спутницу зовут Зоя.
– Князь, вы притягиваете красивых женщин как магнит, вот почему со мной такого не бывает, – Плюмин легким поклоном поприветствовал Зою.
– А это, как всегда, восхитительная Ирэн, – Сергей сделал пару шагов и подошел ко второй паре.
– Здравствуйте, граф. Знакомьтесь это граф Сергей Плюмин, а это Анатолий Лазарев. Рада видеть вас. Вы гуляете или по