и непростой человек, этот их пропавший капитан.
Айвен уселся за комм-пульт и пересмотрел несколько текущих дел, пытаясь отыскать последние записи, а Майлз бродил вокруг, стараясь отыскать… что? Послание, записанное кровью где-то на уровне его колена? Волокно инопланетного растения на ковре? Приглашение на надушенной бумаге? Любая находка была бы лучше полного отсутствия улик, которое он здесь обнаружил.
Айвен поднял руки:
– Ничего, кроме обычных записей!
– А ну вали отсюда! – Майлз подергал спинку вращающегося кресла Галени, чтобы побыстрее согнать кузена, и устроился на его месте. – Меня жутко интересуют частные финансы капитана Галени. Сейчас самое время выяснить этот вопрос.
– Майлз, – с трепетом начал Айвен, – разве это прилично?
– У тебя повадки настоящего джентльмена, Айвен, – усмехнулся Майлз, сосредоточенно пытаясь взломать закодированные файлы. – И как это тебя занесло в службу безопасности?
– Не знаю, – честно признался Айвен. – Я просто хотел летать.
– Разве мы все этого не хотели? – рассеянно произнес Майлз в тот момент, когда на экране наконец-то начали появляться данные. – До чего мне нравятся эти земные универсальные кредитные карточки! Такие откровенные.
– Бога ради, что ты рассчитываешь найти на расчетном счете Галени?
– Для начала, – пробормотал Майлз, постукивая по клавиатуре, – проверим общие результаты за последние несколько месяцев и посмотрим, не превышают ли его расходы доходов.
На этот вопрос ответ был получен спустя мгновение, и Майлз разочарованно нахмурился. Доходы и расходы совпадали, в конце месяца на счете Галени еще оставалось немного денег. Но накопления были весьма скромными. Если у Галени и были денежные затруднения, у него хватило ума не оставить после себя ни малейшей улики. Майлз принялся за список приобретений капитана.
Айвен беспокойно заерзал:
– А теперь ты что ищешь?
– Тайные пороки.
– И как ты это сделаешь?
– Очень просто. Например, сравню расходы Галени с твоими за тот же трехмесячный период.
Майлз разделил экран пополам и вызвал на вторую половину данные кузена.
– А почему бы не сравнить их с твоими? – спросил разобиженный Айвен.
Майлз улыбнулся алчной улыбкой настоящего ученого червя:
– Я пробыл слишком недолго, чтобы служить базой для сравнения. Ты послужишь гораздо более наглядной моделью. Например… Ну-ну! Вы только посмотрите! Кружевная ночная рубашка! Вот это вещь! Знаешь, Айвен, уставом они не предусмотрены.
– Это тебя не касается, – надулся Айвен.
– Вот именно! – не унимался Майлз. – У тебя нет сестры, и твоя мать таких не носит. Такая покупка подразумевает, что либо ты обзавелся девушкой, либо ты транссексуал.
– Обрати внимание – рубашка не моего размера, – с достоинством произнес Айвен.
– Да, тебе она коротковата. Значит, у тебя изящная подружка, которую ты знаешь настолько хорошо, что можешь дарить ей предметы туалета.