Хелен Даррант

Его третья жертва


Скачать книгу

Она снова крутила в руках кулон.

      – Алан вам его подарил? – слова Роберта нарушили молчание.

      – Это его бабушки.

      – Я ее помню. Ходила пить чай с Аланом и Анной по воскресеньям. Высокая худощавая женщина с короткой стрижкой и вспыльчивым характером. Анне было не до нее.

      Белла пожала плечами.

      – Я никогда не видела Анну или кого-то еще из семьи Алана. Но я видела фотографии. Анна очень привлекательная. Наверное, она меня ненавидит.

      – Она спокойно ко всему относится. Вам не стоит беспокоиться из-за нее. Она не будет вмешиваться. Анна в курсе того, что деньги Алана уйдут не к ней.

      – Полиция общалась с ней?

      – Да, но она мало что могла им рассказать. В последний раз она видела Алана, когда он уезжал на вокзал тем утром.

      – И все-таки мне кажется, что она меня ненавидит.

      – Анна не такая. Она разумная женщина. Она знала, что ее браку пришел конец.

* * *

      Дайсон и констебль Беквит продолжали сидеть в комнате для допросов, когда Белла и Нолан ушли.

      – Она спросила, пропадали ли дети в других случаях, шеф, – сказал Беквит.

      – И что? Дети не пропадали. Я сказал ей правду.

      – Но вы не сказали про собаку.

      – Зачем? Чтобы окончательно ее запугать?

      – Но ведь ситуации похожи.

      – Это была чертова собака, сынок, не ребенок!

      – Я просто сказал, – Беквит откашлялся.

      Дайсон очень хорошо понимал, к чему клонит молодой констебль. Одна из предыдущих жертв, с зеленой печатью на руке, весь день присматривала за собакой, пока хозяин был на работе. Незадолго до убийства старушки животное пропало. Через пару дней собаку обнаружили в местном лесу висящей на дереве – с нее была содрана кожа, и она все еще была в ошейнике. Как предполагал Дайсон, убийца считал, что собака принадлежала женщине, которую он убил.

      В комнату зашел офицер в форме.

      – Вам звонят, сэр. Это Мэтт Бриндл.

      Глава девятая

      Эвелин Бриндл позвала сына.

      – У нас гости. Если бы я не знала, что к чему, я бы сказала, что это Тэлбот.

      – Это и есть Тэлбот, мам. Я позвонил ему пару часов назад и пригласил его к нам.

      Его мать смотрела из-за занавески, как машина подъезжает к дому. Он заметил ее взгляд. Ей не терпелось задать вопрос, но она удерживалась. Мэтт знал, что мать больше всего боится его возвращения в полицию. Планы на дом ей тоже не нравились, но это было лучше, чем его возвращение в розыск.

      – Все в порядке. Я просто хочу узнать кое-что, вот и все. Он здесь долго не пробудет.

      Убийство Алана Фишера его заинтриговало. Он знал его, не очень близко и недолго, но они ладили. Мэтт был уверен, что если бы его не убили, они бы еще встретились. Ему хотелось узнать, что его старая команда из уголовного розыска предпринимает, чтобы поймать преступника. А еще ему было интересно, связывают ли они с убийством исчезновение сына Беллы.

      Машина Дайсона остановилась перед главным входом, и Мэтт пошел встретить его.

      Дайсон оглушил его своим йоркширским акцентом.

      – Инспектор