Она снова крутила в руках кулон.
– Алан вам его подарил? – слова Роберта нарушили молчание.
– Это его бабушки.
– Я ее помню. Ходила пить чай с Аланом и Анной по воскресеньям. Высокая худощавая женщина с короткой стрижкой и вспыльчивым характером. Анне было не до нее.
Белла пожала плечами.
– Я никогда не видела Анну или кого-то еще из семьи Алана. Но я видела фотографии. Анна очень привлекательная. Наверное, она меня ненавидит.
– Она спокойно ко всему относится. Вам не стоит беспокоиться из-за нее. Она не будет вмешиваться. Анна в курсе того, что деньги Алана уйдут не к ней.
– Полиция общалась с ней?
– Да, но она мало что могла им рассказать. В последний раз она видела Алана, когда он уезжал на вокзал тем утром.
– И все-таки мне кажется, что она меня ненавидит.
– Анна не такая. Она разумная женщина. Она знала, что ее браку пришел конец.
Дайсон и констебль Беквит продолжали сидеть в комнате для допросов, когда Белла и Нолан ушли.
– Она спросила, пропадали ли дети в других случаях, шеф, – сказал Беквит.
– И что? Дети не пропадали. Я сказал ей правду.
– Но вы не сказали про собаку.
– Зачем? Чтобы окончательно ее запугать?
– Но ведь ситуации похожи.
– Это была чертова собака, сынок, не ребенок!
– Я просто сказал, – Беквит откашлялся.
Дайсон очень хорошо понимал, к чему клонит молодой констебль. Одна из предыдущих жертв, с зеленой печатью на руке, весь день присматривала за собакой, пока хозяин был на работе. Незадолго до убийства старушки животное пропало. Через пару дней собаку обнаружили в местном лесу висящей на дереве – с нее была содрана кожа, и она все еще была в ошейнике. Как предполагал Дайсон, убийца считал, что собака принадлежала женщине, которую он убил.
В комнату зашел офицер в форме.
– Вам звонят, сэр. Это Мэтт Бриндл.
Глава девятая
Эвелин Бриндл позвала сына.
– У нас гости. Если бы я не знала, что к чему, я бы сказала, что это Тэлбот.
– Это и есть Тэлбот, мам. Я позвонил ему пару часов назад и пригласил его к нам.
Его мать смотрела из-за занавески, как машина подъезжает к дому. Он заметил ее взгляд. Ей не терпелось задать вопрос, но она удерживалась. Мэтт знал, что мать больше всего боится его возвращения в полицию. Планы на дом ей тоже не нравились, но это было лучше, чем его возвращение в розыск.
– Все в порядке. Я просто хочу узнать кое-что, вот и все. Он здесь долго не пробудет.
Убийство Алана Фишера его заинтриговало. Он знал его, не очень близко и недолго, но они ладили. Мэтт был уверен, что если бы его не убили, они бы еще встретились. Ему хотелось узнать, что его старая команда из уголовного розыска предпринимает, чтобы поймать преступника. А еще ему было интересно, связывают ли они с убийством исчезновение сына Беллы.
Машина Дайсона остановилась перед главным входом, и Мэтт пошел встретить его.
Дайсон оглушил его своим йоркширским акцентом.
– Инспектор