с того куста, который поймал тебя, – вдруг улыбнулся Акамие.
– Я расплатился с ним лоскутами моего кафтана! – воскликнул Эртхиа, и оба рассмеялись.
– Послушай, – несмело начал Акамие, – ты пришел… Будь моим гостем? Ко мне никто не приходил в гости, никогда!
Эртхиа закивал, улыбаясь.
Акамие поманил его за круглый серебряный столик, уставленный плоскими тарелочками с ломтиками вяленой дыни, сушеным виноградом, синим и белым, колотым миндалем и фисташками, арахисом, сладким и соленым, засахаренными фруктами, кувшинчиками с разведенным лимонным соком с мятой и подслащенной розовой водой. Тихой тенью мелькнув туда и обратно, принес из второй комнаты кувшин и таз для омовения рук. Поклонился гостю.
Эртхиа отвечал на его поклоны, с важностью кивая головой.
– Извини, дорогой гость, ты пришел неожиданно. Мне больше нечем угостить тебя. Я не могу позвать рабов…
После пиршества у матушки Эртхиа потребовалось все его мужество и преданность другу, чтобы принять еще одно приглашение в гости.
– Что ты, что ты! – замахал он руками и уверил Акамие, что этого угощения вполне достаточно, ибо вечерняя еда не должна быть обильной и тяжелой для желудка.
Омыв руки и обменявшись пожеланиями удовольствия и насыщения, они приступили к трапезе. Акамие с улыбкой и поклоном предлагал своему гостю попробовать того и этого. Эртхиа с поклоном принимал угощение и ел неторопливо, наслаждаясь ароматом и вкусом. Он хотел быть настоящим гостем.
Вслед за угощением настал его черед развлечь хозяина занимательным рассказом.
– Ходил ли ты сегодня к учителю, брат? И о чем он рассказывал тебе? – спросил Акамие.
Эртхиа замялся. Посидев немного с наморщенным лбом, он признался честно:
– Видишь ли, я больше думал о том, как передать тебе свитки, которые он заставляет меня читать. Но если хочешь, я буду слушать очень внимательно и запоминать, а когда приду в следующий раз…
– Ты придешь… – просиял Акамие.
Эртхиа звонко хлопнул себя ладонью по лбу.
– Я ведь принес тебе подарок!
Он снова полез за пазуху и вынул оттуда увесистый сверток. Это были три глиняные таблицы, каждая – в две ладони величиной, покрытые забавными значками, похожими на птичьи следы.
– Когда грузили на повозки свитки и сшитые книги из аттанского дворца, это оставили на ступенях – я подобрал, чтобы не растоптали. И сохранил… для тебя.
Акамие благодарно улыбнулся. Эртхиа привык и уже не замечал краски на его лице, только искренние глаза под высокими, будто удивленными бровями.
Акамие взвесил таблицы на ладони, потрогал пальцами испещренную значками поверхность.
– Это древние письмена. Мне их не прочесть. Но – спасибо тебе. Это очень ценная вещь.
– Так ты доволен? Я рад, ведь я обещал тебе подарок из моей добычи, но…
Эртхиа смутился и загрустил.
– Твои подарки всегда радуют меня, брат. Как поживает Шан?
– Его стойло рядом