William L. Lorimer

The New Testament In Scots


Скачать книгу

an they hae dune til him aa they hed a mind til, een as the Buik tells o him.”

      WHAN THEY CAM back til the ither disciples, they faund them i the mids o a muckle thrang, an a curn Doctors o the Law threapin wi them. The croud wis fair stoundit tae see Jesus, an immedentlie aa ran forrit tae walcome him.

      “What’s your threap about?” he speired at them.

      A man i the croud gíed him his answer: “Maister,” said he, “I hae brocht my son til ye. He hes a tung-tackit spírit, an whaniver it grips haud o him, it dauds him on the grund, an he freiths at the mou an chirks his teeth, an syne he gaes aa steive an stark. I spak tae your disciples tae cast it out, but they coudna.”

      “Oh, this generâtion at hes nae faith!” said Jesus til them. “Hou lang will I ey be wi ye? Hou lang maun I ey thole ye? Bring him til me.”

      Sae they brocht the lad til him, an whaniver it saw Jesus, the spírit 60twistit an twined the lad, an he fell tae the grund an rowed about faemin at the mou. Syne Jesus speired at his faither, “Hou lang time hes he been this gate?”

      “Frae he wis a littlan,” said he; “an monitime it hes socht tae kill him an cuissen him intil the fire or intil watter. But gin ye can dae ocht, tak pítie on us an help us!”

      “ ‘Can’?” qo Jesus. “Hae faith, an ye can dae aathing.”

      “I hae faith,” the callan’s faither cried out: “help ye my want o it!”

      Syne, seein at mair an mair fowk wis fest getherin round them, Jesus challenged the onclean spírit: “Deif an dumb spírit,” qo he, “come ye out o the lad, I, Jesus, commaund ye, an ne’er ging intil him mair.”

      At that the spírit loot a loud skraich an, efter ruggin an rivin him sair, cam out o him. The loun lay there like a corp: deed, the maist feck o the fowk said he wis awà. But Jesus grippit him bi the haund, an wi his help the lad wan up on his feet.

      Whan he wis inbye again, an they war their lanes, his disciples speired at him, “What wey wis it we coudna pit out the spírit?”

      He answert, “This kind canna be pitten out bi onie mean but prayer.”

      EFTER THIS THEY quat the pairt whaur they war, an fuir throu Galilee. Jesus wissed naebodie tae ken, because he wis nou teachin his disciples.

      The Son o Man, he wis ey tellin them, wis tae be gíen up intil the haunds o men, an they wad pit him tae deith, an three days efter his deith he wad rise again. But they understuidna what he meaned, an dauredna queystin him anent it.

      Sae they cam tae Capernaüm, an there, whan they war inbye, he speired at them, “What wis your threap on the road about?” But nocht said they, for they hed been threapin on the road about whilk o them wis the grytest.

      Than he leaned him doun an, cryin the Twal til him, said til them, “Gin a man wad hae the first place, he maun tak the henmaist place o aa an be the servan o aa.” Syne he tuik a bairn an set him i the mids o them an, takkin him intil his oxter, said til them, “Onie-ane at walcomes a bairn sic as this i my name walcomes me, an him at walcomes me walcomes no me alane, but him at sent me.”

      John said til him, “We saw a man at gingsna wi us castin out ill spírits in your name, an we socht tae hender him, because he gingsna wi us.”

      “Hender-him-na,” qo Jesus; “nae-ane at wurks míracles in my name will can ging strecht an speak ill o me. Him at isna again us is for us. Gin onie-ane gíes ye a tass o watter because ye ar Christ’s, atweill, I tell ye, he s’ no gae wantin his rewaird. But gin onie-ane gars ane o thir hummle belíevers stammer an faa in sin, it wad be tellin him, gin he war cuissen intil the Loch wi a millstane about his craig. Gin your haund gars ye faa in sin, sneg it aff; it is better ye suid ging intil life wantin a limb nor hae baith haunds an ging til hell an the onslockenable fire. Gin your fit gars ye faa in sin, sneg it aff; it is better ye suid ging intil life cripple nor hae baith feet an be cuissen intil hell. Gin your ee gars ye faa in sin, rive it out; it is better ye suid ging intil the Kíngdom o God ae-ee’d nor hae baith een an be cuissen intil hell, whaur their wurm ne’er díes, an the fire is ne’er slockent. Ilkane will be sautit wi fire.

      “A braw thing is saut: but gin it gaes wairsh, what will ye mak it sautie again wi? Ye maun hae saut in yoursels an líve in paice wi ilk ither.”

      10 JESUS NOU TUIK the gate frae Galilee an gaed intil the kintra o Judaea an the pairts be-east the Jordan. Aince mair thrangs o fowk gethert about him, an he taucht them, as he wunt tae dae. Belyve a wheen Pharisees cam up an, seekin tae fankle him, speired him gin it wis leisome for a man tae divorce his wife.

      Jesus answert wi the queystin, “What laid Moses doun in his Law for ye?”

      “Moses gíed a man freedom tae divorce his wife,” said they, “bi the mean o a dismissal in write.”

      “Weill kent he the dour, thrawn hairts o ye,” qo Jesus, “an it wis for that at he gíed ye that líshence in his law-buik. But frae God first made the warld, man an wuman made he them. For that a man will forleit his faither an his mither an haud til his wife, an the twasome will become ae flesh. Man an wife isna twa onie mair than, they ar but ae flesh; an what God hes joined thegither man maunna pit sindrie.”

      Back inbye, the disciples speired him faurer on this maitter, an he said til them, “Onie man at divorces his wife wrangs her, an commits adulterie, gin he mairries anither wuman; an gin the wuman divorces her husband an mairries anither man, she commits adulterie.”

      AE DAY SOME fowk brocht forrit their bairns for Jesus tae pit his haunds on them. The disciples begoud tae quarrel them, but whan Jesus saw them, he wis gey an ill-pleised, an said til them, “Lat the bairns come tae me, seekna tae hender them; it is een sic as them at the Kíngdom o God belangs. Atweill, I tell ye, nae-ane at walcomesna the Kíngdom o God like a bairn will e’er win intil’d.”

      Syne he tuik the littlans in his oxter an pat his haunds on them an gae them his blissin.

      HE WIS SETTIN tae the gate aince mair, whan a man cam rinnin up an, gaein doun on his knees afore him, speired at him, “Guid Maister, what maun I dae tae win iverlestin life?”

      Jesus said til him, “What for caa ye me ‘guid’? Nae-ane is guid, binna God alane. Ye ken the commaunds: ‘Thou sanna commit murther; Thou sanna stael; Thou sanna beir fauss witness; Thou sanna haud nae man out o his ain; Honour thy faither an thy mither’.”

      The man answert, “Maister, I hae keepit aa thir commaunds frae I wis a bairn.”

      Jesus glowert at him, an he tuik a hairt-likin for him. “Ae thing ye ey want,” qo he: “gang your waas, sell aa ye ar aucht, an gíe the siller tae the puir—it will be an outly for ye i the Bank o Heiven; syne heast ye back an ging my gate wi me.” At thir wurds the man hang his heid an gaed awà unco wae, for he hed rowth o warld’s gear.

      Syne Jesus luikit round his disciples an said til them, “Hou ill will them at hes walth hae winnin intil the Kíngdom o God!”

      They ferliet tae hear him say that. But Jesus cam back on it. “Bairns,” qo he, “hou ill it is winnin intil the Kíngdom o God! A caumel will shuner gae throu the ee o a needle nor a rich man win intil the Kíngdom o God.”

      At that the disciples wis stoundit out o aa meisur, an said til ither, “Syne wha can be saufed?”

      Jesus luikit them braid i the face an said, “It is abuin the pouer o man, but no the pouer o God: God can faa aathing.”

      Peter bluitert out, “But what o hiz? We hae gíen up aathing an comed alang wi ye!”

      “Atweill, I tell ye,” qo Jesus, “there is nae-ane hes gíen up hame or brithers or sisters or mither or faither or childer or fairm an fíelds for my sake an the Gospel’s but will git a hunder times as muckle nou i the praisent warld, be it housses or brithers or sisters or mithers or childer or fairms an fíelds, athò no wiout persecution, an i the warld tae