Рекс Стаут

Слишком много поваров


Скачать книгу

она перевела: супруга грозила, что, если муж сделает хоть одну ошибку в таком простом испытании, ему не будет прощения ни от Бога, ни от нее. Мондор нетерпеливо, но ободряюще похлопал ее по плечу, быстро направился к двери в столовую и закрыл ее за собой. Через десять, максимум пятнадцать минут он появился снова.

      Кит, который вместе с Серваном затеял это пари, подошел к нему и спросил:

      – Ну как?

      Мондор значительно нахмурился:

      – Было условие не обсуждать. Могу лишь одно сказать: я предупреждал Ласцио относительно соли, а он пренебрег этим. Но и в этом случае было бы в высшей степени удивительно, если бы я сделал ошибку.

      Кит закричал через всю комнату:

      – Лизетт, дражайшая моя племянница! Побольше сердечности! Очаруй их всех!

      Серван, улыбаясь, окликнул Койна:

      – Ваша очередь, Лоуренс.

      Старикашка отправился. Ясно было, что все это затянется надолго. Констанцу позвал отец. Я подумал, не потанцевать ли мне с роковой женщиной, побрел туда, где Дина Ласцио все еще сидела с Вукчичем возле приемника, однако потерпел неудачу. Она сказала, что у нее болит голова. Это лишь укрепило мои намерения, я стал подыскивать себе другую партнершу, но ничего подходящего не обнаружил. Китаянка Лио вышла из комнаты. Лизетт восприняла слова Кита буквально и расхаживала с бутылочкой сердечных капель. Мамашу Мондор я пригласить не решился, опасаясь ревности Пьера. Что же касается Констанцы – ну, тут я вспомнил о детишках, оставленных дома, да еще представил ее глаза вблизи, и как моя рука обнимает ее, и еще этот необыкновенный аромат, заставляющий встать как можно ближе, чтобы лучше ощущать его. Нет, все это больше подходит моему другу Толмену.

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      Примечания

      1

      Вклад американцев в высокую кухню (фр.). – Здесь и далее примеч. перев., кроме особо оговоренных.

      2

      Ватель Франсуа (предпол. 1631–1671) и Эскофье Огюст (1846–1935) – великие французские кулинары. – Примеч. ред.

      3

      Пятнадцать мастеров высокой кухни (фр.).

      4

      Так неловко! (фр.)

      5

      Арчи говорит очевидную бессмыслицу.

/9j/4AAQSkZJRgABAQEASABIAAD/2wBDAAIBAQIBAQICAgICAgICAwUDAwMDAwYEBAMFBwYHBwcGBwcICQsJCAgKCAcHCg0KCgsMDAwMBwkODw0MDgsMDAz/2wBDAQICAgMDAwYDAwYMCAcIDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAz/wgARCAlEBdwDAREAAhEBAxEB/8QAHQABAAIDAQEBAQAAAAAAAAAAAAMEAgUGAQcICf/EABwBAQADAQEBAQEAAAAAAAAAAAABAgMEBQYHCP/aAAwDAQACEAMQAAAB+y/z99thS3C/V8/A/X84AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA1N8vj3o+PVq3Wsb7o5+Yx35bLrxWqpytMsR1F8d1bHX53jrpnNYl7KJ70wq1WW9aLaaN9tploNZ0S8sXhmxFykXrx19ea9pyfXfT8X6BFegy6uIs+XU6txeKVL066ZJuTX49xenqM9O3349tOe205/iXN9Dna2xr9fhhjWRsraSq7DXbrOnh/Qnf+R85nvp6b/B/N+7p6+5yOPDmmOK4KSTfZOrOZ2+29eucWdID2V7SM5rrcMs7s4rQrnJrlqq5eRMNsfJp6tYjXy+e+dst9sp2/Vv5f5/2L5XEAAAASXp4nCluF+r5+B+v5wAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAABhEfKva+f1NW30rneOC5eyvnfVW0wm09a5xbZXy6bfHLK1u9NdTW3MXb5w1tTppHM0MtK7SntHGX1ytXGEsPY1tRT1X7N1eN9J7vG+lU3zrf5JTo+dc3fZsvWrrqazzMs01NNvlfP2xllToZw1ka5WaavTsJ+uj5rWZz2d4tTPk7/bfU8WePgPYcbh9B8i4/vfN+Tf0/P8Ao9ceZz6ePp9DDPobB11mO527a+WZE1rR1zztORkzp1pmrXrXDXKLOsSvl6RKyTMKmS3R7elXzrtOnr/Wv5f5H1H5DMAAAASXp4nCluF+r5+B+v5wAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAhyXufO6K+aY5zLXkuXpxicEyK2Zi/eupy16/q5tzeIYVq3mtNu2dGmmmx6dhanP5b2JpT1vxsdCaeTMtLzxXY35/pXV432Tu87vl+Qrf4rw+rq679PvhhMxV00+W+aN1rhyuPT865+uG0b9jq5vWrfY0mC1d1f6HXZe9lbHyM+j22n02/RPo/ltbPyuG5u6xfX5dx/S2nBSr5c1qayluWj6jXvR29+zWU5d5r