Майка, По-моему, у меня там торчит обломок стрелы,– Терри доковылял до травы и осторожно опустился на нее. Майк склонился над ним, осторожно приподняв штанину.
– Да. Так и есть. У тебя там торчит стрела. Вернее ее обломок.
– Я же сказал…– играл желваками Терри.
Не большой обломок, сантиметров двадцать, не больше, торчал чуть повыше икры. Стрела пробила ногу и ее острый наконечник торчал с другой стороны. Кровь медленно, тонкой струйкой стекала из не большого отверстия вниз по икроножной мышце, заползая в носок. Позади молча, с угрюмым видом стоял Ли Джонс. Он то и дело кидал настороженные взгляды назад. Одной рукой он прижимал к голове кусок тряпки, оторванной от рубашки. Тряпка, бывшая некогда белой, стала почти красной, пропитавшись кровью. Майк растерянно посмотрел на босса.
– Я сейчас,– произнес он,– Только помогу Терри…
– Ни чего,– махнул свободной рукой Ли Джонс,– Занимайся им. У меня лишь царапина.
– Так,– Майк снова повернулся к Терри,– Я сейчас быстро вытащу стрелу. Закрой глаза. Будет немного больно. Потерпишь?
– А у меня есть другой выход?– сыронизировал раненый,– Давай уже…
Терри зажмурил глаза, и Майк одним резким движением вытащил из ноги обломок.
– Да ты…гад !– Вскрикнул, дернувшись Терри,– Осторожнее нельзя?
– Я предупреждал,– Майк отшвырнул в сторону обломок стрелы и осмотрел рану,– Засучи повыше штанину, Надо обработать рану перекисью.
Терри послушно, до самого колена засучил штанину. Кровь теперь лилась быстрее.
– Нда-а. Задело тебя!– Майк прозрачной жидкостью из небольшого, пластикового флакона полил на рану. Потом обработал тщательно зеленкой и наложив ватный тампон, туго перебинтовал ногу.
– Ну, вроде все. Встань, пройдись. Осторожно…
Терри осторожно поднялся и сделал несколько шагов.. Было больно, но терпимо.
– Да вроде ничего,– покраснел раненый,– Вроде хожу. Хорошо, что попали в левую, а не в правую. Могу машиной управлять и на педаль жать.
– Так. Отлично,– Майк поднялся и повернулся к Ли Джонсу,– Теперь, босс, давай осмотрим тебя, Убери руку.
Бульдог убрал руку и лоскут от рубашки, пропитанный кровью, тут же упал на землю. Кровь сама уже почти остановилась, представив глазам небольшой, ободранный участок головы. Кожа на нем отсутствовала. Майк проделал с Ли Джонсом ту же самую процедуру, что и с Терри. Когда он обрабатывал голову зеленкой, Бульдог не выдержав, выругался:
– Ну, ты, медик хренов. Осторожнее!
– Извини, босс, секунду еще,– сказал Майк, заканчивая перебинтовывать голову Ли Джонса,– Вот и все.
Ли Джонс потрогал голову.
– Вид у меня, сейчас наверняка идиотский… Ты сам- то как?
Майк усмехнулся страдальчески.
– Со мной все в порядке. Ни царапины.
– Ну и слава богу.
Мужчины, словно вдруг опомнившись, одновременно втроем посмотрели на дорогу.
– Эх, ребят жалко,– проговорил Терри, поглаживая перевязанную ногу,– так глупо