a souvenir of his meeting with Etienne Gerard, for his legs dangled aimlessly about, and though the upper part of his body was convulsed with rage and pain, he sat straight down upon his feet when they tried to set him upright. But all the time his two little black eyes, which had seemed so kindly and so innocent in the coach, were glaring at me like a wounded cat, and he spat, and spat, and spat in my direction. My faith! when the wretches jerked me on to my feet again, and when I was dragged off up one of the mountain paths, I understood that a time was coming when I was to need all my courage and resource. My enemy was carried upon the shoulders of two men behind me, and I could hear his hissing and his reviling, first in one ear and then in the other, as I was hurried up the winding track.
I suppose that it must have been for an hour that we ascended, and what with my wounded ankle and the pain from my eye, and the fear lest this wound should have spoiled my appearance, I have made no journey to which I look back with less pleasure. I have never been a good climber at any time, but it is astonishing what you can do, even with a stiff ankle, when you have a copper-coloured brigand at each elbow and a nine-inch blade within touch of your whiskers.
We came at last to a place where the path wound over a ridge, and descended upon the other side through thick pine trees into a valley which opened to the south. In time of peace I have little doubt that the villains were all smugglers, and that these were the secret paths by which they crossed the Portuguese frontier. There were many mule tracks, and once I was surprised to see the marks of a large horse where a stream had softened the track. These were explained when, on reaching a place where there was a clearing in the fir wood, I saw the animal itself haltered to a fallen tree. My eyes had hardly rested upon it, when I recognised the great black limbs and the white near fore-leg. It was the very horse which I had begged for in the morning.
What, then, had become of Commissariat Vidal? Was it possible that there was another Frenchman in as perilous a plight as myself? The thought had hardly entered my head when our party stopped and one of them uttered a peculiar cry. It was answered from among the brambles which lined the base of a cliff at one side of a clearing, and an instant later ten or a dozen more brigands came out from amongst them, and the two parties greeted each other. The new-comers surrounded my friend of the brad-awl with cries of grief and sympathy, and then turning upon me they brandished their knives and howled at me like the gang of assassins that they were. So frantic were their gestures that I was convinced that my end had come, and was just bracing myself to meet it in a manner which should be worthy of my past reputation, when one of them gave an order and I was dragged roughly across the little glade to the brambles from which this new band had emerged.
A narrow pathway led through them to a deep grotto in the side of the cliff. The sun was already setting outside, and in the cave itself it would have been quite dark but for a pair of torches which blazed from a socket on either side. Between them there was sitting at a rude table a very singular-looking person, whom I saw instantly, from the respect with which the others addressed him, could be none other than the brigand chief who had received, on account of his dreadful character, the sinister name of El Cuchillo.
The man whom I had injured had been carried in and placed upon the top of a barrel, his helpless legs dangling about in front of him, and his cat’s eyes still darting glances of hatred at me. I understood from the snatches of talk which I could follow between the chief and him, that he was the lieutenant of the band, and that part of his duties was to lie in wait with his smooth tongue and his peaceful garb for travellers like myself. When I thought of how many gallant officers may have been lured to their death by this monster of hypocrisy, it gave me a glow of pleasure to think that I had brought his villainies to an end−though I feared that it would be at the price of a life which neither the Emperor nor the army could well spare.
As the injured man, still supported upon the barrel by two comrades, was explaining in Spanish all that had befallen him, I was held by several of the villains in front of the table at which the chief was seated, and had an excellent opportunity of observing him. I have seldom seen any man who was less like my idea of a brigand, and especially of a brigand with such a reputation that in a land of cruelty he had earned so dark a nickname. His face was bluff and broad and bland, with ruddy cheeks and comfortable little tufts of side-whiskers, which gave him the appearance of a well-to-do grocer of the Rue St Antoine. He had not any of those flaring sashes or gleaming weapons which distinguished his followers, but on the contrary he wore a good broad-cloth coat like a respectable father of a family, and save for his brown leggings there was nothing to indicate a life among the mountains. His surroundings, too, corresponded with himself, and beside his snuff-box upon the table there stood a great brown book, which looked like a commercial ledger. Many other books were ranged along a plank between two powder casks, and there was a great litter of papers, some of which had verses scribbled upon them. All this I took in while he, leaning indolently back in his chair, was listening to the report of his lieutenant. Having heard everything, he ordered the cripple to be carried out again, and I was left with my three guards, waiting to hear my fate. He took up his pen, and, tapping his forehead with the handle of it, he pursed up his lips and looked out of the corner of his eyes at the roof of the grotto.
‘I suppose,’ said he, at last, speaking very excellent French, ‘that you are not able to suggest a rhyme for the word Covilha.’
I answered him that my acquaintance with the Spanish language was so limited that I was unable to oblige him.
‘It is a rich language,’ said he, ‘but less prolific in rhymes than either the German or the English. That is why our best work has been done in blank verse, a form of composition which, though hardly known in your literature, is capable of reaching great heights. But I fear that such subjects are somewhat outside the range of a hussar.’
I was about to answer that if they were good enough for a guerilla, they could not be too much for the light cavalry, but he was already stooping over his half-finished verse. Presently he threw down the pen with an exclamation of satisfaction, and declaimed a few lines which drew a cry of approval from the three ruffians who held me. His broad face blushed like a young girl who receives her first compliment.
‘The critics are in my favour, it appears,’ said he; ‘we amuse ourselves in our long evenings by singing our own ballads, you understand. I have some little facility in that direction, and I do not at all despair of seeing some of my poor efforts in print before long, and with “Madrid” upon the title page, too. But we must get back to business. May I ask what your name is?’
‘Etienne Gerard.’
‘Rank?’
‘Colonel.’
‘Corps?’
‘The Third Hussars of Conflans.’
‘You are young for a colonel.’
‘My career has been an eventful one.’
‘Tut, that makes it the sadder,’ said he, with his bland smile.
I made no answer to that, but I tried to show him by my bearing that I was ready for the worst which could befall me.
‘By the way, I rather fancy that we have had some of your corps here.’ said he, turning over the pages of his big brown register. ‘We endeavour to keep a record of our operations. Here is a heading under June 24th. Have you not a young officer named Soubiron, a tall, slight youth with light hair?’
‘Certainly.’
‘I see that we buried him upon that date.’
‘Poor lad!’ I cried. ‘And how did he die?’
‘We buried him.’
‘But before you buried him?’
‘Youmisunderstandme, Colonel. He was not dead before we buried him.’
‘You buried him alive!’
For a moment I was too stunned to act. Then I hurled myself upon the man, as he sat with that placid smile of his upon his lips, and I would have torn his throat out had the three wretches not dragged me away from him. Again and again I made for him, panting and cursing, shaking off this man and that, straining and wrenching,