Майкл Коннелли

Переступить черту


Скачать книгу

увидимся в девять, – сказал он Холлеру. – Не проспи.

      – Не волнуйся, приду, – заверил адвокат.

      9

      Эллис и Лонг вели наблюдение, припарковав автомобиль у тротуара на Лас-Пальмас к западу от автостоянки на задах ресторана «Массос». Они хранили молчание, привыкнув с годами сидеть так и следить за людьми. Лонг перед этим заглянул в ресторан и увидел, что адвокат беседует в дальнем конце бара с каким-то человеком.

      Когда тот незнакомец подошел к будке охранника, Лонг сразу встрепенулся, выпрямившись на сиденье, и сказал:

      – Это он – тот тип, с которым говорил Холлер.

      – Уверен? – спросил Эллис и, подняв к глазам бинокль, рассмотрел незнакомца.

      – Уверен, – ответил Лонг, – так что на всякий случай пойти лучше тебе.

      Он имел в виду тот случай, если мужчина заметил его на автостоянке раньше. Однако это была другая ситуация.

      Эллис положил бинокль на приборный щиток и вылез из машины. Лонг пересел на водительское место – тоже как бы на всякий случай.

      Войдя на территорию парковки, Эллис спрятался между двумя автомобилями, делая вид, что только что приехал на одном из них. Когда незнакомец взял ключи у охранника и направился к своей машине, Эллис покинул укрытие и пошел, держа руки в карманах, навстречу ему. Он отметил, что у мужчины шапка седых волос, стройная фигура и он чисто выбрит. На вид ему было лет пятьдесят с небольшим, но, возможно, он был одним из тех парней, которые выглядят моложе своего возраста.

      Не дойдя до Эллиса, незнакомец свернул к джипу «чероки» и стал отпирать дверцу. Взглянув мимоходом на номерной знак, Эллис, не сворачивая, прошествовал к ступенькам перед задним входом в «Массос» и нажал условный номер телефона Лонга. Он сообщил напарнику марку и номер автомобиля Босха и сказал, что зайдет в ресторан проверить, что делает адвокат.

      – Мне сесть на хвост джипу? – спросил Лонг.

      Эллис задумался. В принципе, ему не нравилась идея разделения сил. Но если этот тип участвовал в игре, то жалко было упускать возможность.

      – Не знаю… – протянул он. – А ты как думаешь?

      – Пойди закажи пива, – сказал Лонг. – Ну а я посмотрю, куда этот охламон двинется.

      – Да уж вряд ли уедет далеко на своей колымаге.

      – Ага, этот «чероки» годится разве что для любителей старины.

      – Я ж говорю: колымага.

      – Ха, загляни в крейгслист[14]: десять штук за исправную тачку. И ничего, если она накатала двести тысяч миль?

      – Ладно, накатала не накатала, я зайду в ресторан. Холлер, кажется, сидит в баре?

      – Ага. Никаких имен?

      – Да-да.

      Позади Эллиса заработал мотор «чероки», а затем послышался голос:

      – Сэр, ваша машина на стоянке?

      Эллис обернулся и увидел охранника, приоткрывшего дверь служебной будки.

      – Нет, я остановился на улице, – ответил Эллис, махнув рукой в сторону Лас-Пальмас.

      Повернувшись, он спустился по ступенькам в холл позади кухни