Елена Помазуева

Кровная месть


Скачать книгу

величества.

      Вот эта новость действительно интересна. Не часто король пишет своим подданным, даже если они приближенны пред его сиятельные очи.

      – Потрясающая новость! – воодушевленно воскликнула я, – Неужели нас приглашают на бал?

      – Приглашают, – медленно принялся разворачивать сложенную бумагу дедушка, – но не на бал.

      Я замерла в нетерпеливом ожидании. Уже по опыту знала, торопить старца себе дороже. Он будет отвлекаться, говорить не по теме, и потребуется много усилий, чтобы вернуть его в русло беседы.

      Он конечно интересный собеседник, но только в том случае, если хочешь провести занятно скучный вечер. А сейчас не терпелось узнать о содержании послания.

      Мое смиренное поведение было вознаграждено. Дедушка изволил сообщить самую суть.

      – Его величество, – куда ж без славословий? – принял благосклонно мою просьбу о представлении тебя во дворец.

      Сбылись мои самые смелые мечты! Только воспитание не позволило вскочить с места и пуститься в пляс на радость прислуге!

      – Через неделю тебя ожидают на представление королевской четы, а после …

      Ах, старый интриган! У меня же сердце зашло в ожидании продолжения!

      – А после, – подтолкнула его.

      – Тебя приглашают на зимний сезон королевского двора.

      О большем я даже мечтать не могла! Я, выросшая в бедности, нищая аристократка буду представлена королю и его супруге, а после …

      Вихрь возможностей закружился перед глазами. Зажмурилась не в состоянии объять будущее счастье. Радужные картины мелькали перед внутренним взором: я и дворец, я танцую на балах с кавалерами, я и блеск высшего света!

      – Тарина, к весне ты должна подобрать себе мужа, – ворвался ворчливый голос деда в мои мечты.

      – А если …?

      Договорить мне не дали. Старенький и добродушный дедушка вмиг превратился в девятого графа Розефальд.

      – Сделай так, чтобы не было «если», – жесткие слова вернули на землю.

      Я глупо хлопала ресницами на добродушного старца не в силах принять неожиданную перемену.

      – Не найдешь достойного мужа, я тебя отправлю в ту дыру, из которой ты выползла. Это понятно, леди Камрас?

      С этими словами сутулый старичок, до недавнего момента не чаявший во мне души, вышел из-за стола и твердой поступью направился прочь.

      – Ам … – пыталась хоть что-то произнести я, – Как же это? А вдруг никому не приглянусь?

      В полной беспомощности посмотрела на слугу, наклонившегося рядом за столовыми приборами. Вопрос был риторическим, и ответа не требовалось, хотя не отказалась бы от слов поддержки.

      – Не извольте беспокоиться, ваша милость, – мягко улыбнулся мужчина, окинув внимательным взглядом мою скромную фигуру. – Все, что полагается, у вас имеется, да и приданное за вами обозначено приличное. Так что недостатка в женихах точно не будет.

      Он забрал столовый прибор и поставил его на сервировочный столик. Весь его вид говорил – я все