Рустам Булибеков Бахытжанович

Контрабандист из Варшавского гетто


Скачать книгу

спросил унтерштурмфюрер, пряча пистолет в кобуре. В глазах унтерштурмфюрера оцепеневший Пассенштейн не увидел ненависти или злости, напротив они были спокойные, уверенные и приветливые. Ими движет не ненависть, после рассуждал Пассенштейн. Ненависть —сильное, горячее и ядовитое чувство. В глазах же унтерштурмфюрера ничего такого Пассенштейн не увидел. Напротив, они были холодными и ясными. Нет, решил тогда Пассенштейн, это не ненависть, или не только она, здесь таится более глубокое. Пассенштейн не в силах был все это объяснить себе, он лишь осознал, что это может значить. А значить это может только одно —всем евреям конец. С того апрельского дня все изменилось. Пассенштейн, словно загнанный зверь, искал как обмануть неотвратимость. Он обдумывал различные варианты, но каждый из них разбивался и был неосуществим. Наконец он пришел к единственному возможному решению и испугавшись, отогнал эту мысль. Прежде чем он принял эту мысль и свыкся с ней прошло долгое, мучительное время. Неожиданная сегодняшняя встреча ранним утром на блокпосту совершенно убедила Пассенштейна в правильности своего решения. Эта встреча была настоящим подарком, ведь до нее Пассенштейн не знал, что делать и как ему совершить задуманное. Теперь же пазл сложился, ну или почти сложился.

      Закончив дежурство, Пассенштейн заторопился. До встречи оставалось пять часов, но ему нужно было еще дойти до комендатуры на улице Купецкая на другом конце гетто, затем отстоять в гарнизонной разводке, а потом, получив дневной паек, забежать домой, к семье. Ежедневному послесменному проведению гарнизонных разводок положил начало еще прежний начальник еврейской полиции Юзеф Шеринский6, относившийся к этому действию с величайшим вниманием. Оно и понятно, сам то он до войны дослужился в польской полиции до звания полковника и рьяно, а порой остервенело пытался привить еврейской полиции, состоявшей черт знает из кого, настоящие, как он считал, ценности. Пассенштейн, в компании двух —трех сослуживцев быстро вышел к мосту на улице Хлодной, соединявшему малое и большое гетто. В это время поток людей по мосту был огромный. Пассенштейн вышел к мосту со стороны малого гетто, поднялся по узкой лестнице, протиснулся по мосту, мельком взглянув налево в сторону видной отсюда улицы Желязная и также тяжело спустился. Но самая мука, пробиться в узком коридоре между стеной гетто и фасадом дома, прежде чем удастся выйти на большую улицу.

      На подходе к улице Лешно, там, где она пересекается с улицей Кармелицкая, Пассенштейн заметил людское движение: торговцы, выставившие свои лотки в неположенном месте с приближением группы полицейских разбежались и на время скрылись во дворах. Правда одна на вид бойкая старушка, торговавшая на самом углу улиц Лешно и Кармелицкой, была, что называется, застигнута врасплох. Увидев группу полицейских, она испугалась и стала почему —то ругать сидевшую рядом с ней молодую женщину, которая держала на коленях большой алюминиевый поднос, полный эмалированных кружек и стеклянных