Изместьева Мария

Правдивая история о выдуманной личности


Скачать книгу

Что же с ним случилось?

      – Как ваши имена?

      – Вэйланд фон Ребель, а это Петр.

      Монах еще раз пробежал глазами по пергаменту и кивнул другому.

      – Хорошо, брат Петр, мы вас пропустим. Добро пожаловать в ваш новый дом.

      Хм, почему монах назвал только мое имя? Странно это. Может, он боялся исковеркать имя монсеньора? Кто знает?

      Вэйд ничего не сказал, просто направился к воротам. Я двинулся следом, ведя за собой Черта и Марлю.

      – Стой! – неожиданно сказал один из стражей и преградил дорогу Вэйду, – зачем ты предстал перед святилищем Бога?

      – Что это значит, братья? Разве вы нас не пропустили?

      – В ордере ничего не написано про Вэйланда, только Петру дозволено пройти в Клюнийское Аббатство.

      – Что? – Вэйд выхватил пергамент из рук монаха и пробежал глазами. Затем смял его и выбросил.

      – Вы обязаны меня пропустить! Петр мой слуга, а куда вход дозволен слуге, туда же может войти и сеньор!

      Мое сердце дрогнуло. Слуга? Да, все правильно, я его вассал и вся моя семья служила роду Ребелей почти всю историю… Тогда… Почему на душе стало так грустно? Неужели… Я стал настолько наглым, что теперь считаю Вэйда своим другом?! Нет, я не такой! Вэйд, он… Нет, в смысле, монсеньор, он…

      – Монсеньор, я…

      – Не смей вступать в разговор, пока я не разрешил! – крикнул Вэйланд.

      – Д-да, монсеньор, – приложив кулак к сердцу и поклонившись, прошептал я в страхе и опустил взгляд.

      Эти глаза… Полные злобы и ярости… Я… Не могу в них смотреть! Я… Боюсь их!

      «Обещаю, я больше не буду ничего бояться», – вспомнились собственные слова, и я сжал зубы.

      Мое слово действительно ничего не стоит, раз я его так легко нарушаю! Я больше не имею права на слабость и страх. Это право я исчерпал полностью. Да, именно так. Я не могу бояться даже монсеньора, иначе не стать мне величайшим стратегом, которым обязан быть по приказу Вэйда!

      Я глубоко вздохнул и как можно более равнодушно посмотрел в глаза монсеньора. Вэйланд пристально всматривался и… О Боже! Неужели его взгляд… дрогнул?

      – Вы обязаны меня пропустить, таков был приказ короля!

      – Вот как? – раздался чей-то тихий, но уверенный голос из-за ворот аббатства.

      Деревянная створка медленно отъехала в сторону, являя нам мужчину. Он был облачен в длинную белоснежную хламиду с красной нашивкой в виде серебряного меча, перекрещенного двумя золотыми ключами. У него было приятное, но немного длинное лицо, короткая черная с проседью борода, такие же темные короткие волосы, маленькие, близко посаженные глаза чистейшего голубого неба, крючковатый нос и тонкие, слегка поджатые губы. Он выглядел молодо, несмотря на первую седину в бороде, но его глаза были гораздо старше и… Мудрее своего обладателя.

      – Кюре Гуго! – дружно крикнули монахи и попятились назад, глядя на мужчину с величайшим уважением.

      Значит, он аббат? Он… Представлялся мне иначе. Я думал, что он такой же пухлый монах, что живет и служит в церкви в Амьене. Такой же глупый