образом вы попытались сказать, что мои сотрудники мне не доверяют.
– Они не знают, чего ждать дальше. Сначала ваш отец неожиданно умер, затем вы приехали. Поймите, всего несколько лет назад никто даже не подозревал о вашем существовании.
– Я знаю, – произнес Чарльз безжизненным голосом, и Лиз против своей воли прониклась к нему сочувствием.
– Люди скучают по нему, – просто ответила она. – Рон был неотъемлемой частью нашей жизни, и вот теперь его нет.
– Начальники приходят и уходят, Элизабет. В мире бизнеса это обычное явление.
Для него, конечно. Он занимается тем, что покупает и продает компании.
– Ваш отец относился к нам как к своей семье.
– Я в этом нисколько не сомневаюсь.
Лиз снова обнаружила, что сочувствует ему.
К ее облегчению, впереди показался большой серебристый с черным указатель с надписью «Эдмирал-Милл-Комплекс». Чем скорее Чарльз выйдет из ее машины, тем лучше.
– Вот я и доставила вас домой. В целости и сохранности, – сказала она, заехав в ворота и остановившись перед его домом.
– Спасибо за помощь, – ответил Чарльз.
– Спокойной ночи, мистер Бишоп.
– Спокойной ночи, Элизабет. Увидимся завтра утром. Скажем, в семь? Ворота будут открыты, так что вы сможете в них заехать. Если не увидите меня у подъезда, позвоните по домофону в мой пентхаус, и я сразу спущусь.
– Позвонить по домофону, – тупо повторила Лиз. Ей хотелось убедиться, что она не ослышалась. – Вы хотите, чтобы я завтра за вами заехала?
– Я не знаю, каким еще образом мне добраться до Конкорда. Если вы не забыли, завтра у меня встреча в правительственном здании, касающаяся нового регламента по вопросам экологии.
Разумеется, она не забыла, поскольку сама договаривалась об этой встрече. Просто она не ожидала, что ей придется его на нее везти.
Когда Лиз открыла рот, чтобы возразить, Чарльз сделал нечто неожиданное – он улыбнулся.
Это была сексуальная улыбка, способная покорить сердце любой женщины.
– Вы сами сказали, что вы универсальный работник. Почему бы вам завтра не побыть моим шофером?
Похоже, Чарльз Бишоп действительно хочет, чтобы она завтра отвезла его в Конкорд на встречу.
Застонав, Лиз ударила ладонью по рулю. Она не знала, что ее разозлило сильнее – его уверенность в том, что она выполнит его приказ, или ее безропотное согласие.
– Вы не можете взять машину напрокат? – спросила она его.
– Ближайшее агентство по прокату находится в другом городе, и я сомневаюсь, что сейчас оно работает, – ответил Чарльз. – Если вы не заметили, сейчас сильный снегопад.
Еще как заметила! Если бы не треклятый снег, она бы не оказалась в этой затруднительной ситуации.
Он был прав насчет агентства по прокату, и ей не осталось ничего другого, кроме как уступить. Разумеется, причиной этого была вовсе не его очаровательная улыбка, а ее нежелание портить отношения с новым боссом.
Когда она вошла в дом, Эндрю и Виктория сидели на диване и смотрели кино.
– Что случилось? – спросил ее Эндрю, неохотно отведя взгляд от экрана. –