Сергей Че

Точка входа


Скачать книгу

грохотом скинул с борта деревянные сходни.

      – Забирайтесь. Пока еще кого-нибудь не прибили.

      Глава 5. Обитель наслаждения

      Лодочник в последний раз шевельнул веслом, раздвигая лопастью залежи гнилых трупов. Баржа накренилась, прижимаясь бортом к бревнам причала. Из ночного марева проступили высокие черепичные крыши.

      – Говорят, здесь таверна есть? – спросил Алекс, с трудом выбираясь на пристань.

      Великан хмыкнул.

      – Уже нет. Теперь здесь только Люксурия.

      – Что?

      – Скоро узнаешь. Вас уже заждались, – гигант показал лапищей на темный силуэт стоящего невдалеке человека.

      – Кто это? – напрягся Алекс.

      – Тот, кто вам поможет, – громогласно проворчал лодочник, убрал сходни и оттолкнулся веслом от бревен. Баржа с чавканьем и жирным плеском отошла прочь.

      Алекс задумчиво посмотрел вслед гиганту. Что-то напоминала ему эта странная переправа, что-то давно забытое и неуловимо знакомое. Но в местном бестиарии лодочника-великана точно не было.

      – Эй! – крикнул он уплывающей тени. – Как тебя зовут?

      Слова потонули в вязкой тишине. Гигант не ответил.

      – Какая разница, – прошептала Мелисанда. – Ты бы потише орал, что ли… Кто знает, что за фауна тут в округе бегает.

      Они повернулись к встречающему.

      Человек стоял на том же месте, недвижимый, будто статуя. В неверном свете, льющемся из недалекого окошка, можно было разглядеть лишь длинный до земли плащ и широкополую шляпу.

      – Как-то он слабо похож на того, кто может нам помочь, – тихо сказала Мелисанда.

      Алекс пожал плечами и шагнул вперед.

      – Говорят, ты нас ждешь? – громко спросил он, остановившись на безопасном расстоянии. – Назови себя.

      Статуя шевельнулась.

      – Нет имени во мне и нет прозванья тому, кто был низвергнут в бездну на веки вечные.

      Глухой безжизненный голос напоминал шелест палой листвы.

      Человек поднял голову, и свет упал на его гладкое, будто фарфоровое лицо.

      – Проводник, – прошептала Мелисанда.

      Тот медленно поклонился.

      – Я призван был сюда из тьмы веков, чтоб путь указывать заблудшим душам.

      – Ясно, – вздохнул Алекс. – Передай тому, кто тебя призвал, что мы в твоих услугах не нуждаемся.

      Он решительно прошагал мимо.

      Мелисанда в два прыжка догнала его, дернула за рукав и прошипела:

      – Ты что творишь? Совсем с ума сошел? Как это не нуждаемся?

      – Мне не нужен под боком соглядатай местного искина. Он может только помешать.

      – А отсутствие карты тебе не помешает? Тут же все локации перелопачены. Заблудимся и не найдем ничего.

      – Буду у местных дорогу спрашивать. В тавернах всяких. У нонплееров. Игроков. Тут десяток тысяч игроков бродит, если ты забыла.

      – Не забыла. А также не забыла, что все эти игроки отсюда выбраться не могут.

      – Возможно, как раз из-за таких вот фарфоровых истуканов, – парировал Алекс.

      Проводник