Елена Михалкова

Кто убийца, миссис Норидж?


Скачать книгу

бумагах. Владелец, очевидно, не понимал ценности имеющейся у него вещи и не прятал ее. Тут случилось непредвиденное: мистер Кендел внезапно сменил все замки. Но вы – человек, который еще в детстве без труда проникал в любой закрытый ящик и за любую запертую дверь. С помощью нехитрой ловушки ваша тетушка убедила вас вынести кипу документов, среди которых, как она надеялась, окажется и дневник.

      – Постойте, – нахмурился Эдвард. – Что это за ловушка?

      Дэвид взглянул на брата и отвел глаза.

      – Вам придется сказать, – мягко обратилась к нему гувернантка.

      – Ваша правда, – вздохнул Дэвид. – Эдвард, я искал отчет частного сыщика, которого ты нанял, чтобы шпионить за мной.

      На лице старшего брата выразилось такое удивление, что младшему захотелось рассмеяться от облегчения.

      – Сыщика? За тобой? – озадаченно повторил Эдвард. – Зачем? Нет, постой! Зачем – понятно. Но почему ты бросился искать его выдуманный отчет? Ты же понимаешь, что я никого не нанимал?

      – Теперь понимаю. Но час назад я был в ужасе.

      Эдвард снова начал багроветь.

      – Что ты такое сотворил, Дэвид?

      Тот умоляюще взглянул на миссис Норидж.

      – Вы ведь знаете?

      – Конечно, – кивнула гувернантка.

      – Кто-нибудь скажет мне, в чем дело? – прогремел Эдвард, выведенный из себя.

      – Это не так-то просто, сэр, – заметила миссис Норидж. – Если учесть ваше твердое намерение женить вашего брата.

      – Бог мой, это здесь при чем?

      Дэвид посмотрел ему прямо в глаза и твердо отчеканил:

      – При том, что я женат.

      И когда стихла суматоха, вызванная его словами, добавил с вызовом:

      – И я не откажусь от жены, что бы ты ни пообещал мне. Так что даже не начинай.

      Эдвард нащупал рукой стул, сел и вытер холодный пот.

      – Женат! На ком?

      – На девушке из бедной итальянской семьи. Я бы даже сказал, нищей. Но это ничего не значит. Я люблю ее, Эдвард.

      – И поэтому не смогли разлучиться с ней даже на две недели, – негромко добавила миссис Норидж. – Вы привезли ее сюда, а с ней и старого слугу, которого мистер Эдвард принял за вашего пособника, и поселили их в деревне. Ваши ночные прогулки связаны вовсе не с кражей.

      – О-о-о… – задумчиво протянул Эдвард, – а я еще начал слегка давить на тебя со свадьбой!

      – Слегка? – фыркнул Дэвид. – Ты прямо сказал, что не дашь мне денег, если я преподнесу тебе еще какой-нибудь сюрприз. А деньги мне нужны, хотя бы на первые три месяца. Потом я и сам найду работу, но пока мы хотим уехать так далеко из Англии, как только сможем.

      – Так ты боялся, что я узнаю о твоей тайной женитьбе и не дам тебе денег!

      – От тебя всего можно было ожидать, – огрызнулся Дэвид. – Ради этого я пошел на кражу. Был уверен, что успею уничтожить отчет, взять у тебя деньги и исчезнуть, прежде чем сыщик пришлет другой экземпляр. А теперь оказывается, что никакого сыщика и вовсе не было.

      – Но жена была! – обвиняюще воскликнула Дороти, указав на него перстом. – Как