Майкл Блэк

Наследники хаоса


Скачать книгу

Ты пришел вовремя! Я благодарна!

      – Охранять вас мой долг.

      Принцесса взяла Квентина за руку и отвела подальше от окна. – О долге можешь рассказывать кому-нибудь другому, ревнивый врун… – толкнула она его.

      Рыцарь засмущался: – Мы не можем делать этого здесь…

      – А мы и не будем. Только мааленькая благодарность, – она глубоко поцеловала своего спасителя.

      Тот молча повиновался. Это было уже не в первый раз…

* * *

      По случаю дня рождения принцессы, королева устроила великолепный бал. Здесь собрались гости из других государств, именитые лорды, графы, дворяне, генералы, полководцы и богатейшие люди королевства. Тысячи имен, и все собраны во имя Арианны. Каждый со своими дарами и угощениями. Многие приехали из дальних уголков Светлых земель, чтобы попасть на этот праздник. Но принцессе было всё равно.

      Арианна вошла в зал, когда все уже танцевали. Её появление было неотразимым. Пышное алое платье с желтой лентой на узкой талии, прекрасно гармонировало с удивительными светлыми волосами, причесанными на иностранный манер.

      Половина кавалеров сразу же повернулись в её сторону, оставив танцевальные движения. От принцессы нельзя было отвести взгляд. Её изумрудные глаза очаровывали всех. Оркестр остановился…

      Вот она, единственная привилегия Арианны. Её лицо. Сила красоты, которая пленяет чужие умы и души. У неё не было власти. Обязанности, возложенные королевой, тяготили её. За ней вечно следили чужие глаза, и она должна была «оставаться принцессой». Но всё-таки, одна свобода у неё была: повелевать мужчинами.

      Дамы завистливо зашушукались. Навстречу Арианне с трона поднялась королева.

      – Почему ты снова приходишь так поздно? Чем ты занималась?

      – Неужели в приличном обществе принято обрывать танец на середине из-за одного гостя? – дерзко ответила принцесса.

      Королева Брэнда Мортен сконфузилась, чувствуя на себе чужие взгляды: – Хорошо, – она махнула оркестру, и в ответ на её движение, музыканты заиграли полонез. Знатные гости вновь встали в пары, и пустились танцевать.

      – Сколько раз я говорила тебе не опаздывать на бал?

      – Мне нужно было решить свои проблемы, – деловито ответила принцесса.

      Бренда схватила Арианну за руку и потащила за собой. Вместе, они отошли от толпы и оказались рядом с почтенными лордами Тродором Данго и Рикардом Синсоном. Чуть в отдалении стоял паладин Культа Света, его броня блестела белыми красками и золотом. Шлем он держал в руке. Увидев принцессу, Эдмунд Паркшир учтиво поклонился.

      Королева Бренда подошла вплотную к лордам, чтобы они слушали разговор. Она нисколько не стеснялась их присутствия. Напротив, она считала, что в их компании может говорить и делать всё что угодно:

      – Красивое платье! Я решила, что подарок лорда Данго будет тебе к лицу, и оказалась права!

      «Отец и сын не лучше друг друга».

      – В следующий раз, лорд может подарить мне платье самостоятельно…

      – Тебе дарят такие вещи, а ты снова прикидываешься недотрогой и приходишь