Роберт Уильямс

Корень всех зол


Скачать книгу

что победит – двинемся мы в глубь дома или рванем обратно.

      – Говорят, даже бывалые полицейские, которые и бандитов всяких ловили, и жмуриков с дорожных аварий повидали, ни в какую не хотели ехать сюда ночью во второй раз.

      – Правда? Давай пройдем еще немножко подальше.

      Я едва подавил смешок. Мы дошли до двери по левой стороне коридора и, заглянув внутрь, увидели голые, облупленные стены того, что было когда-то комнатой. Здесь было посветлей – яркие солнечные лучи пробивались и сквозь густые заросли кустов в саду, и сквозь пыльные, все в трещинах окна. Джейк, осмелев, выпустил мою руку и шагнул через порог.

      – Он ее отсюда застрелил, да?

      Я бросил взгляд на потолок – трещин и выбоин там хватало.

      – Думаю, да. Видишь вон ту отметину – похоже на след от пули.

      Джейк задрал голову. Лицо его расплылось в блаженной улыбке. Страх был забыт – теперь ему не терпелось исследовать дом дальше. Мы прошлись по нижнему этажу – почти везде царило то же запустение. Только в бывшей, по-видимому, кухне сохранилась часть настенных шкафчиков и раковина, а больше ничего.

      – Как думаешь, крысы тут есть? – спросил Джейк.

      Еще бы, подтвердил я, конечно, есть, и он пришел, по-моему, в не меньший восторг, чем от разговоров о выстреле и призраке. Когда мы добрались до лестницы, Джейк снова оробел и хотел опять взять меня за руку, но я сказал, что сперва пойду один – надо проверить, выдержат ли нас доски. Осторожно пробуя ногой скрипучие ступеньки, я взобрался наверх и крикнул Джейку, чтобы он поднимался следом. На втором этаже были три спальни и ванная – точнее, то, что от нее осталось. Кое-где на стенах каким-то чудом еще держались куски обоев – а может, это стены держались благодаря им. Складывалось впечатление, что толкни любую посильнее плечом, и весь дом развалится. Мы расположились в одной из комнат – я сказал Джейку, что здесь миссис Лорримор и умерла, – сели у стены и стали ждать, не послышатся ли какие-нибудь потусторонние звуки. Когда ничего хоть мало-мальски похожего до нас так и не донеслось, я неожиданно схватил его за плечо.

      – Джейк, что сейчас такое было?

      – Где? – Он подался вперед, вслушиваясь.

      – Да вот же!

      – Ничего не слышно…

      Тут я обернулся к нему и крикнул: «Бу!» Он заорал на весь дом, так что разнеслось эхо, но почти тут же начал смеяться – ему определенно понравилось. Мы еще немного так посидели, даже не вспоминая про чтение, – Джейка явно больше интересовал настоящий дом с привидениями, чем книжка про них у него в рюкзаке. С полчаса мы болтали, и я выдумывал новые подробности. Потом я сказал, что пора возвращаться.

      – Жалко, не получится прийти сюда ночью, – проговорил я, когда мы спускались по лестнице. – Тогда-то она точно объявится и начнет выть.

      – А ты думаешь, сегодня она здесь будет?

      – По субботам миссис Лорримор всегда тут как тут и вопит громче всего, – объяснил я. – Субботними вечерами ее муж напивался со своими друзьями в городе, а она могла встречаться с любовником. Так что это время она оплакивает больше всего.

      – Так,