Дэвид Хьюсон

Убийство


Скачать книгу

всегда отличавшийся любознательностью, встал перед комнатой сестры и спросил:

      – Что это на двери Нанны?

      – Не ходи туда, – прикрикнул на него Бирк-Ларсен. – Садись за стол.

      Стол.

      Этот стол Пернилле и Нанна смастерили года три назад, летом, когда за окном лил дождь и было нечем заняться. Купили дешевых досок, сколотили каркас. Наклеили на столешницу фотографии и школьные грамоты, потом все залакировали. Получилась семья Бирк-Ларсенов, застывшая во времени. Нанне тогда исполнилось пятнадцать, она быстро взрослела. Антон и Эмиль были совсем малышами. Эти лица, почти все улыбающиеся, собранные вместе, стали сердцем их маленького дома.

      Теперь мальчикам шесть и семь, в их смышленых блестящих глазах вопрос. Им любопытно и немножко страшно.

      Пернилле села, посмотрела на них, прикоснулась к коленкам, ручкам, щечкам, проговорила:

      – Мы с папой должны вам кое-что сказать.

      Тайс Бирк-Ларсен стоял в стороне. Пока она не обернулась к нему. Тогда он медленно подошел и сел рядом с ней.

      – У нас случилось горе.

      Мальчики нахохлились, переглянулись.

      – Какое? – спросил Эмиль, старший, хотя в чем-то не такой быстрый, как брат.

      За окном гудели проезжающие мимо машины, доносились голоса. Там. А здесь были они – семья. Вместе. Так было всегда. Для Тайса Бирк-Ларсена всегда так и будет.

      Его большая грудь вздымалась. Сильные, грубые пальцы пробежали по седеющим рыжим волосам. Он ощущал себя старым, беспомощным, глупым.

      – Ребята, – наконец произнес он. – Нанна умерла.

      Пернилле молчала.

      – Она не вернется, – добавил он.

      Шесть и семь лет, глаза блестят в свете лампы, которая освещала их семейные завтраки и ужины. Со столешницы смотрели неподвижные лица.

      – Почему, пап? – спросил Эмиль.

      Он думал. Искал нужные слова.

      – Помните, мы видели в оленьем заповеднике большое дерево?

      Антон посмотрел на Эмиля, и оба кивнули.

      – В то дерево ударила молния. И отломила большую…

      Было ли это на самом деле, спрашивал он себя. Или он все придумал? Или это ложь для детей, чтобы они могли спать, когда наступает темнота?

      – Отломила большую ветку. Вот…

      Это неважно, думал Бирк-Ларсен. Ложь тоже нужна, как и правда. Иногда нужнее. Красивая ложь приносила покой. Страшная правда – никогда.

      – Можно сказать, что теперь молния попала в нашу семью и оторвала от нас Нанну.

      Они молча слушали.

      – Но так же, как дерево в заповеднике продолжило расти, так и наша семья будет жить дальше.

      Хорошая ложь. Ему стало немного легче. Он сжал под столом руку Пернилле и закончил:

      – Мы должны жить дальше.

      – А где теперь Нанна? – спросил Антон; он был более сообразительный, чем брат, хотя и младше.

      – Там, где ей хорошо, – сказала Пернилле. – А через несколько дней все, кто ее знает, придут в церковь и попрощаются с ней. И мы тоже.

      Гладкий лобик мальчика наморщился.

      – Она никогда-никогда не вернется?

      Мать и отец посмотрели друг другу