Рик Янси

5-я волна


Скачать книгу

моим рюкзаком и мишкой Сэмми.

      – Ты поедешь с ним.

      Папа меня не понял.

      – Я не собираюсь уезжать без тебя.

      Что происходит с такими людьми, как мой папа? Стоит появиться какой-нибудь важной шишке, и у них сразу выветриваются все мозги.

      – Ты слышала, что он сказал! – визгливо крикнула Мать Тереза. – Только дети! Если кто-то еще имеет право поехать, то это я… женщины. Да, так всегда делается. Первые – женщины и дети. Женщины и дети!

      Папа не обращал на нее внимания. Он хотел положить руку мне на плечо, но я увернулась.

      – Кэсси, в первую очередь они должны увезти в безопасное место самых слабых и беззащитных. Я приеду через несколько часов…

      – Нет! – крикнула я. – Мы или останемся вместе, или вместе уедем. Скажи им, что мы прекрасно продержимся до их возвращения. Я могу позаботится о Сэмми. Я всегда о нем заботилась.

      – И ты будешь о нем заботиться, Кэсси, потому что поедешь с ним.

      – Без тебя не поеду. Папа, я не оставлю тебя здесь.

      Папа улыбнулся мне, как улыбаются малышам умиленные их лепетом взрослые.

      – Я не пропаду.

      У меня не хватало слов, я словно проглотила раскаленный уголь. Чувствовала, что, если нас разлучат, это будет конец нашей семьи; если оставлю папу, то больше никогда его не увижу.

      Папа оторвал Сэмми от моей ноги, потом свободной рукой ухватил меня за локоть и зашагал к автобусам. Лица солдат прятались под противогазами, похожими на головы насекомых, но на зеленых мундирах я видела нашивки с фамилиями.

      Грин.

      Уолтер.

      Паркер.

      Хорошие простые американские фамилии.

      Бойцы стояли прямо, но расслабленно, спокойные и в то же время готовые к бою.

      В общем, именно так и должны выглядеть настоящие солдаты.

      Мы подошли к последнему автобусу. Дети в салоне кричали и махали нам руками. Они вели себя так, будто их ждало большое приключение.

      Солдат внушительного телосложения, который стоял у дверей в автобус, поднял руку. На его нашивке значилось: капрал Бранч.

      – Только дети, – сказал капрал приглушенным из-за противогаза голосом.

      – Я понимаю, капрал, – кивнул папа.

      – Кэсси, почему ты плачешь? – спросил Сэмми и потянулся ручонкой к моему лицу.

      Папа опустил его на землю и присел рядом на корточки.

      – Ты едешь в путешествие, Сэмс, – сказал папа. – Эти хорошие военные дяди отвезут тебя в безопасное место.

      – А ты что, не поедешь? – Сэмми вцепился в папину рубашку.

      – Да, папа поедет, только не сейчас. Но скоро, очень скоро.

      Папа прижал Сэмми к себе. Последнее объятие.

      – Веди себя хорошо. Слушайся военных дяденек. Хорошо?

      Сэмми кивнул и вложил свою ладошку в мою:

      – Идем, Кэсси. Мы поедем на автобусе!

      Черный противогаз резко повернулся в нашу сторону, рука в перчатке снова поднялась вверх.

      – Только мальчик.

      Я попыталась объяснить ему, куда он может засунуть свои приказы. Мне и так было тошно от того, что папа остается,