Паоло Джордано

Человеческое тело


Скачать книгу

малейшего отношения. Смешаться с бандой фанатиков. И не надо мне говорить, что на самом деле я не такая, потому что мне прекрасно известно, какая я на самом деле.

      – Марианна…

      – До чего же все это глупо!

      – Марианна, нам пора прощаться.

      – Ну конечно, я так и знала. Слушай, Алессандро, квартиру действительно надо продать как можно скорее. Динамика цен в этом районе пугает. Только им могло казаться, что в нем есть что-то особенное. Эрнесто считал себя специалистом по инвестициям, помнишь? Он считал себя специалистом во всем. А теперь квартира ничего не стоит. Я правда очень обеспокоена.

      – Я же сказал тебе, что сам этим займусь.

      – Алессандро, действовать надо быстро.

      – Хорошо. Пока, Марианна!

      Эджитто не знает, означает ли задумчивый вид полковника Баллезио то, что он умный человек. Вряд ли, решает он. Зато Эджитто уверен в другом: полковник страдает разными маниями. Например, он увешал всю палатку пахнущими жвачкой ароматизаторами в форме деревца.

      – Лейтенант Марокко! Располагайтесь!

      – Эджитто, синьор полковник.

      Баллезио наклоняется вперед, чтобы прочитать фамилию на куртке.

      – Ой, да, ну ведь разница небольшая? Вольно, лейтенант, вольно! Садитесь вон там! Как видите, в этой палатке не так много удобств. Караччоло – спартанец. Просто он еще молод, все дело в этом. Зато я все больше ценю комфорт, – говорит он, любовно поглаживая живот. – Кстати, мне бы где-нибудь достать холодильник – для пива. Я видел холодильник у вас в медпункте. Он вам действительно нужен?

      – Там хранится вакцина. И адреналин.

      – Ну да, адреналин. Это важно. Но я мог бы хранить его у себя. Глядишь, и для пива место найдется. Все равно моя палатка открыта для всех, добро пожаловать в любой час дня и ночи. Особых тайн у меня нет. Да и вам вроде бы скоро домой?

      Эджитто опускает глаза.

      – В общем, подумайте! Может, и не стоит перетаскивать холодильник. Не знаю, как вы, а я всю жизнь мог пить теплое пиво. – Кивая в пустоту, полковник стискивает губы большим и указательным пальцами. – Ладно, ладно, – говорит он. Повторяет: – Ладно, ладно.

      На столе у него лежит “Маленький принц”. Полковник и лейтенант разглядывают нарисованного на обложке тощего мальчугана.

      – Это жена всучила, – объясняет Баллезио, словно оправдываясь. – Говорит, я должен найти общий язык с нашими детьми. А я не очень понимаю, что значит “найти общий язык”. Читали?

      – Давно.

      – По-моему, это чтиво для гомиков. Дважды над ней засыпал.

      Эджитто растерянно кивает. Он уже забыл, зачем пришел к командиру. В зеленоватом свете, проникающем сквозь ткань палатки, Маленький принц кажется еще беззащитнее.

      – Вы собирались о чем-то со мной поговорить, лейтенант?

      – Полковник, я хотел бы остаться на базе. – Смысл фразы остается не вполне ясным и для него самого, пока он не договаривает ее до конца.

      Баллезио поднимает брови:

      – Вы серьезно?

      – Да, синьор.

      – Вообще в Афганистане или в этой заднице – Гулистане?

      – На базе, синьор.

      – Знаете,