Саймон Скэрроу

Орел в песках


Скачать книгу

чуть кивнув, Катон. – Ты и Симеон знаете друг друга.

      – Он друг. Хотя не такой, как когда-то.

      – Мириам, почему ты помогаешь мне? Я римлянин. Я думал, в Иудее нас ненавидят все.

      Она улыбнулась.

      – Большинство. Но наша община – другое дело. Мы не позволяем ненависти править нами. Теперь лежи спокойно.

      Она протянула руку к голове Катона, ее пальцы легко пробежали по волосам, пока не добрались до того места, где, казалось, сосредоточилась боль. Центурион зажмурился, стиснув зубы.

      – Здорово опухло. Но, похоже, ты цел. Не думаю, что повреждение очень серьезное. Через несколько дней поправишься, римлянин.

      Катон подождал, пока боль стихнет, разлепил веки и снова взглянул на Мириам. Женщина, хотя и немолодая, притягивала взгляд. Она не была красавицей в общепринятом смысле, но выглядела мудрой и властной. Катон дотянулся до ее руки и слегка пожал.

      – Спасибо, Мириам. Я обязан тебе жизнью.

      – Ты ничем мне не обязан. Мы принимаем всех, римлянин.

      – Меня зовут Катон.

      – Ну что ж, Катон, если хочешь отплатить мне, лежи тихо и отдыхай.

      – Мириам! – позвал детский голос из глубин дома.

      Женщина повернулась к двери и сказала по-арамейски:

      – Я здесь.

      Через мгновение на пороге появился мальчик лет тринадцати или четырнадцати, с копной черных волос. Он был в тунике из грубой ткани и босиком. Он некоторое время изучал Катона, потом снова повернулся к Мириам:

      – Это солдат? Римлянин?

      – Да.

      – Ему обязательно оставаться здесь?

      – Да, Юсеф. Он ранен. Ему нужна наша помощь.

      – Но он враг. Враг нашего народа.

      – У нас нет врагов. Помнишь? Мы так не говорим.

      Мальчик, похоже, не согласился; Мириам, устало вздохнув, поднялась и взяла его за руку.

      – Я знаю, как тебе непросто, Юсеф. Если мы о нем позаботимся, он поправится и уйдет. Будь молодцом и иди молотить. На вечер нужно приготовить хлеб, а я еще не смолола муку.

      – Хорошо, Мириам. – Мальчик кивнул, бросил последний взгляд на Катона и повернулся к двери. Когда шаги босых ног затихли, Катон улыбнулся.

      – Как видно, это один из иудеев, которые все еще ненавидят римлян.

      – У него есть на то причины, – ответила Мириам, глядя на мальчика в дверной проем. – Римляне казнили его отца.

      Улыбка Катона растаяла. Он почувствовал себя неловко.

      – Прости. Наверное, для него это ужасно.

      – Ему очень тяжело. – Мириам покачала головой. – Он никогда не видел отца – родился уже после его смерти. И все равно для него это утрата, потеря, и он заполняет пустоту гневом. Долгое время главным в его жизни была ненависть к Риму и римлянам. Мать оставила его, и тогда он пришел жить ко мне. – Мириам повернулась к Катону, и он увидел печаль в ее глазах. – Кроме меня, у него ничего не осталось во всем мире. А он – все, что осталось у меня.

      Катон ничего не понял, и Мириам улыбнулась, увидев его растерянное лицо.

      – Юсеф – мой внук.

      – А, понятно…

      Внезапно до Катона