Борис Акунин

Огненный перст (адаптирована под iPad)


Скачать книгу

караван поднимался вверх. На восьмой день передний корабль бросил якорь посреди Данапра, у длинного лесистого острова. Предводитель каравана (его называли арабским словом амирал – от «амиралбахр», «начальник моря») созвал всех на совет.

      Двенадцать купцов и столько же капитанов сели в круг на песчаном берегу.

      Дозорный с мачты заметил всадника, который опрометью скакал на север, рассказал амирал. Бывалые люди тяжко вздохнули. Купец-суконщик Карп, никогда не плававший великим речным путем, спросил:

      – И что такого?

      Не ему одному, а всем, кто совершал путешествие впервые, амирал объяснил:

      – Это несомненно лазутчик степных разбойников. Впереди засада. Мы приближаемся к порогам. Каменные гряды пересекают Данапр в семи местах. Там скалы, надводные и подводные камни, стремнины. Семь раз нам придется высаживаться, иногда даже выносить на берег грузы и тянуть суда на канатах. Именно на порогах нападают грабители.

      – Но нас на двенадцати кораблях четыреста человек! И половина – воины!

      – Они тоже воины. И их иногда бывает очень много.

      Суконщик спросил:

      – На сколько миль тянутся эти проклятые пороги?

      – Примерно на пятьдесят.

      – И варвары могут накинуться где угодно?

      – Могут, – терпеливо ответил амирал. – Но они нападут у четвертого порога. Мы называем его Катарсис, потому что, если пройдешь это плохое место благополучно, облегчается и очищается душа.

      – Откуда ты знаешь, господин, что дикари устроили засаду именно на Катарсисе? – недоверчиво спросил Карп.

      – Потому что я иду этим путем седьмой раз. Однажды нам повезло, и степняков на порогах не было. Остальные шесть раз нас подстерегали у Катарсиса. Корабли там можно тянуть только вдоль левого берега, а обзор из-за скал ограничен. Это позволяет разбойникам накинуться с близкого расстояния. Лучники успевают выпустить всего по три стрелы – и всадники уже рядом.

      Каллист, самый богатый из купцов, доставлявший большой заказ императору франков, простонал:

      – Зачем только отправился я в этот путь? Почему не послал приказчиков? Скажи, господин, а нельзя от грабителей откупиться?

      – Для этого нужно знать, кто устроил засаду. Если шайка славян или вэрингов, дикарей с дальнего севера, можно дать им серебра, и они уйдут. Если это степные шарандеи, ничего давать не будем. Они храбры, только когда не получают отпора. Но у Катарсиса может поджидать какое-нибудь племя, пришедшее из глубин Великой Степи. Есть такие варвары, которые не умеют договариваться.

      – Как мы узнаем, чей был лазутчик? – впервые нарушил молчание Дамианос, спросив про существенное.

      – Я отправил на разведку двух опытных людей. Завтра они вернутся. Тогда будет ясность.

      Завтра вечером амирал снова всех собрал. Он был хмур.

      – Третье, – сказал он. – Какие-то неизвестные варвары. Очень опасные.

      Все зашумели, стали спрашивать, что поведали разведчики.

      – Ничего. Они не вернулись.

      – Откуда же ты получил