Шерри Томас

Каждый твой взгляд


Скачать книгу

снимает сюртук и жилет.

      Вопросительно приподняв одну бровь, он обратился к Хелене:

      – Надеюсь, не возражаете, мисс Фицхью?

      Не дожидаясь ответа, Дэвид толкнул Хелену на диван. Теплая сильная рука очутилась на ее затылке, в то время как пальцы второй принялись расстегивать пуговицы на жакете.

      Волосы Хелены рассыпались по плечам, прикосновение горячих губ обожгло шею. Виконт уже сражался с застежкой блузки, а скоро и блузка, и жакет покинули привычное место и оказались где-то в районе талии.

      Не колеблясь Гастингс завладел губами Хелены. Его тело оказалось тяжелым… очень тяжелым. Волосы – а она даже не заметила, когда запустила пальцы в его волосы – напоминали прохладный шелк. Поцелуй сосредоточил в себе всю страсть, весь голод мира. Вопреки тому, что Хелена знала об этом человеке, целовал он так, словно никогда в жизни не знал другой женщины.

      Сама того не желая, она ответила пылко и искренне.

      Внезапно дверь распахнулась.

      – Наконец-то я застала вас на месте преступления! – торжествующе вскричала миссис Монтит. – Как вы объясните свое поведение, мистер Мартин?

      Гастингс, выругавшись, поднялся с дивана.

      – Поистине на месте преступления! Что означает это вторжение? Убирайтесь, пока не вышвырнул обеих!

      Хелена едва вспомнила, что в подобной неловкой ситуации положено вскрикнуть и начать суетливо поправлять одежду.

      Миссис Монтит окаменела от изумления.

      – Лорд Гастингс, но… но…

      – Немедленно уходите, миссис Монтит. И вы тоже, миссис Мартин. Неужели человек не имеет права отпраздновать собственную тайную свадьбу?

      – Тайную свадьбу? – ошеломленно выдохнула маленькая, словно птичка, миссис Мартин.

      Собственную тайную свадьбу? Хелене показалось, что ее ударила молния. Она поспешно опустила голову.

      – Да, похищение невесты и бракосочетание, – хладнокровно подтвердил Гастингс. – Уж не думаете ли вы, что, не связав себя предварительно священными узами брака, я приведу сестру лучшего друга туда, куда может сунуть свой длинный нос любая сплетница?

      Его милость говорил таким ледяным тоном, что и масло во рту не растаяло бы.

      Хелена спрятала левую руку. Главное сейчас – не ляпнуть в присутствии миссис Монтит и миссис Мартин что-нибудь глупое и компрометирующее. Вряд ли в этой суматохе кто-то успел заметить отсутствие обручального кольца.

      Миссис Мартин торжественно выпрямилась во весь свой крошечный рост.

      – Примите глубочайшие извинения, лорд Гастингс. Леди Гастингс. Желаем счастья и согласия.

      Миссис Монтит все еще что-то бессвязно бормотала.

      – Но… но…

      Миссис Мартин решительно схватила подругу за руку и вывела из комнаты. Гастингс захлопнул дверь и оперся о притолоку спиной.

      Хелена досчитала до десяти, чтобы дать блюстительницам нравов время дойти до конца коридора, а потом для уверенности повторила еще раз.

      Восемь. Девять. Десять.

      – Свадьба? Священные узы? – выпалила она, с трудом