Шерри Томас

Каждый твой взгляд


Скачать книгу

мере заслужили свое счастье.

      Задумавшись, Дэвид едва не пропустил постскриптум внизу страницы:

      «Теперь, дорогой Гастингс, я понимаю, что надо было давным-давно открыть свои чувства. Позвольте посоветовать вам сделать то же самое».

      Да, разумеется, так и следовало поступить. Более рациональный, не столь болезненно гордый человек, по достоинству оценив возможную награду, смирился бы с унижением и решился на открытое ухаживание. Но Гастингс был устроен иначе. Во всем остальном он проявлял здравый рассудок, но едва дело касалось Хелены, опускал руки: ему казалось, что с таким же успехом можно построить в центре Сахары храм во имя бога дождя.

      А потому он лишь неустанно молился, чтобы в один прекрасный день любимая проснулась, взглянула на него другими глазами и увидела таким, каким он мечтал перед ней предстать.

      – Что-то случилось, Гастингс?

      Дэвид поднял голову. Рядом стоял Бернард Монтит – худощавый, преждевременно поседевший, но все еще весьма представительный джентльмен. Уже много лет они регулярно встречались в клубах, но сблизились только в последние полгода: Монтит был женат на свояченице Эндрю Мартина.

      Гастингс вопросительно поднял брови.

      – Это вы мне, сэр?

      – Мне показалось, вы чем-то опечалены.

      – Опечален? Признаюсь, что размышлял сейчас об удовольствиях грядущего вечера. Как говорится, куй железо, пока горячо и не уехало в деревню до следующего сезона.

      Монтит вздохнул.

      – Искренне вам завидую. Поистине надо ковать без устали. А главное, ни в коем случае нельзя необдуманно жениться раньше времени, как это сделали многие из нас.

      – Обещаю не рассказывать о нашей беседе миссис Монтит, – беззаботно пообещал Гастингс. – Кстати, как поживает ваша достойная супруга?

      – Эта женщина вечно что-то замышляет, – недовольно проворчал Монтит.

      – Надеюсь, не строит козни против вас?

      – К счастью, ее интриги не касаются моей персоны. По крайней мере пока. Но она неустанно плетет какие-то сети.

      Бернард не преувеличивал. Миссис Монтит представляла собой не столько безудержную сплетницу, сколько убежденную защитницу добродетели и праведного образа жизни. Она неутомимо шпионила за слугами, в гостях, словно невзначай открывала двери дальних комнат – правда, в последнее время ее редко куда-нибудь приглашали – и вообще делала все, что могла, во имя борьбы с падением нравов.

      – И за кем же миссис Монтит охотится на этой неделе?

      – Понятия не имею, – пожал плечами Монтит. – Заметил только, что она стала проводить подозрительно много времени со своей сестрой.

      Дэвид ощутил неприятный холодок.

      – Уж не мистера ли Мартина она намеревается наставить на путь истины?

      Монтит покачал головой.

      – Парень сидит в кабинете в обнимку с книгами и печатной машинкой и носа за порог не высовывает. Не представляет ни малейшего интереса.

      Да, знал бы он правду…

      – Нет, –