Ирина Сергеевна Молчанова

Разрушенное время


Скачать книгу

с ним познакомиться, – заключила Эмилия Яковлевна, едва дождавшись, когда допьет чай соседка, которую она буквально втащила в квартиру, завидев на лестничном пролете.

      – С кем?

      – На нашей улице открылась мастерская по ремонту часов и там работает приятный часовщик.

      – Он наверняка, уже старый, – Беата только после того, как изрекла данное предположение, испугалась, что обидела участливую Эмилию Яковлевну.

      – Ничуть. Он молодой мужчина.

      – Мне кажется, что эта идея не самая подходящая для меня, – созналась Беата, будучи уверенной в том, что инициатива в знакомстве должна исходить от мужчины.

      – Как ты ошибаешься, милая.

      Эмилия Яковлевна не успела и договорить своей фразы, как внимание гостьи переключилось на Мистера Мудреца, усевшегося напротив неё и принявшегося ритмично прикрывать глаза.

      – Я обожаю ваших котов, Эмилия Яковлевна, – призналась Беата, решившись взять на руки Мистера Мудреца, помня о том, что он такое неуважительное отношение к своей персоне не приемлет. На удивление, кот позволил девушке усадить себя на колени.

      – Думаю, что и ты им нравишься, – улыбнулась Эмилия Яковлевна, почувствовав облегчение от мысли, что вероятнее всего определилась с персоной человека, которому сможет доверить своих питомцев, когда её настигнет неизбежное.

      Беата гладила кота, наслаждавшегося касанием девичьих рук, удивлявшего таким поведением хозяйку все сильнее. А может быть, она считала его слишком уж солидным для ласки? Задавшись таким вопросом, Эмилия Яковлевна дала себе обещание исправиться и начать тормошить пушистую шубку питомцев, в чем себе отказывала вопреки желанию.

      Глава 22

      – Неразбериху допускать, категорически не следует.

      Восседавшая в кресле с высоченной спинкой молодая женщина выглядела отстраненной. Возле неё суетились одетые в красные костюмы близнецы, норовя то подать холодный чай в бокале, то унести подальше подносы, ломившиеся от лакомств.

      – Последняя проверка не выявила никаких существенных отклонений, – поспешил успокоить Ламерию Сторож.

      – Мне бы ваше спокойствие, – тонкие пальцы женщины отломили кусочек нуги и, покрутив его, положили обратно на поднос, – унесите.

      – Города наполнены людьми. Они продолжают спешить по своим делам. Все движется в прежнем ритме.

      – Засекали время?

      – Оно течет в заданном темпе.

      – Ни на секунду не затормозилось?

      – Совершенно, – Сторож отмечал озадаченность на лице неестественно бледного цвета Ламерии.

      – Но, время сбилось, – она была права и знала, что озвученный ею довод невозможно оспорить.

      – К сожалению.

      – Ох, уж старенький наш Часовщик. Ему давно следовало отправиться на просторы Безвременья, наслаждаясь свободой.

      – Он этого боится, – Сторож полагал, что точно угадывал чувства давнего приятеля и коллеги.

      – Странно, – Ламерия вскинула вверх брови, не понимая, как можно опасаться свободы.

      – Ему ничего неизвестно о просторах. Почти. Изредка ему удается прогуляться за