Иэн Рэнкин

Битая карта


Скачать книгу

что он тут на правах туриста.

      – Я хотел вам сказать о вашей машине, мистер Джек, – начал он. – Я обратил внимание, что она стоит на подъездной дорожке – на виду, иными словами. А там ведь фотографы. Если снимки вашей машины попадут в газеты…

      – То потом все ее будут узнавать? – Джек кивнул. – Понимаю, к чему вы клоните, инспектор. Да, благодарю вас. Мы об этом не подумали, верно, Иэн? Поставьте-ка ее в гараж. Мы ведь не хотим, чтобы каждый, кто читает газеты, знал, на какой машине я езжу.

      – И номерной знак, – добавил Ребус. – В мире столько странных людей… Террористы… Завистники… Просто психи. Лучше не рисковать.

      – Спасибо, инспектор.

      Дверь распахнулась, и вошла Хелен Грейг с двумя большими кружками чая, нимало не похожими на чашечки на серебряном подносе у ворот. Одну она дала Грегору Джеку, другую Эркарту, потом вынула из-под руки тоненькую коробочку, которую прижимала рукой к боку. Это была нераскрытая упаковка имбирного печенья. Ребус улыбнулся.

      – Спасибо, Хелен, чудесно, – сказал Грегор Джек. И взял две печенины.

      Ребус поднялся.

      – Ну что ж, – сказал он, – я, пожалуй, пойду. Как я уже сказал, я только хотел…

      – Очень вам благодарен, инспектор. – Джек поставил кружку на пол и тоже встал, протягивая руку Ребусу. Теплое, сильное, искреннее рукопожатие. – Да, вот еще что. Вы живете в моем избирательном округе?

      Ребус покачал головой:

      – Один из моих сослуживцев живет здесь. Я у него ночевал.

      Джек медленно поднял голову, потом кивнул. Этот жест мог значить что угодно.

      – Я вас выпущу, – сказал Иэн Эркарт.

      – Пейте чай, я сама, – сказала Хелен Грейг.

      – Что ж, как знаешь, Хелен, – задумчиво сказал Эркарт.

      Не было ли в его голосе предостережения? Хелен Грейг, по-видимому, ничего такого не заметила. Эркарт вытащил из кармана ключи и подал Хелен.

      – Я пойду, – сказал Ребус. – До свидания, мистер Джек… мистер Эркарт.

      Он на мгновение задержал руку Эркарта в своей и пожал ее. Но при этом он успел рассмотреть его левую руку. На одном пальце обручальное кольцо, на другом перстень с печаткой. У Грегора Джека на левой руке было только одно широкое гладкое золотое кольцо. Но не на безымянном пальце, а на среднем. На безымянном у него экзема…

      А что у Хелен Грейг? Несколько дешевеньких колечек на пальцах обеих рук – не замужем и не обручена.

      – До свидания.

      Хелен Грейг вышла из дома первой, но дождалась его у машины, поигрывая ключами в правой руке.

      – Вы давно работаете у мистера Джека?

      – Давно.

      – Тяжелая работа – быть членом парламента, да? Видимо, ему время от времени необходимо расслабляться…

      Она остановилась и уставилась на него.

      – И вы туда же! Вы ничем не лучше этой шайки! – Она махнула руками в сторону ворот и маячивших за ними фигур. – Не хочу ни слова худого слышать о Грегоре. – Она двинулась дальше, теперь быстрее.

      – Он, вероятно,