Джеймс Дэшнер

Бегущий по Лабиринту


Скачать книгу

это было?

      Алби даже не оглянулся.

      – Сколько раз повторять – никаких вопросов до окончания, шанк! – Он помолчал, потом глубоко вздохнул и все-таки ответил: – Жуки-стукачи. С их помощью за нами наблюдают Создатели. Тебе лучше не…

      Внезапно его прервал пронзительный вой сирены, разнесшийся по всему Глэйду. От неожиданности Томас присел, зажал уши ладонями и ошалело завертел головой: сердце было готово буквально выскочить из груди. Он посмотрел на Алби и растерялся: тот, кажется, нисколько не испугался надсадного рева сирены, а выглядел всего лишь удивленным.

      У Томаса отлегло от сердца: его «экскурсовод», по-видимому, был далек от мысли, что наступил конец света. Впрочем, если и наступил, то Томасу уже порядком надоело постоянно чего-то бояться.

      – Что происходит? – спросил он.

      – Странно, – произнес Алби и прищурился.

      Томас посмотрел в сторону Живодерни: люди, работавшие в загонах, были, очевидно, тоже весьма удивлены, потому что недоуменно озирались по сторонам. Один из них, низенький худой парнишка, крикнул Алби, почему-то глядя при этом на Томаса:

      – В чем дело?

      – Понятия не имею, – сухо бросил Алби в ответ.

      Терпение Томаса иссякло.

      – Алби! Что происходит?

      – Ящик, балда ты стебанутая! Ящик! – бросил Алби на ходу.

      – А что с ним? – настаивал Томас, стараясь поспеть за ним.

      Ему захотелось заорать: «Ответь же мне!»

      Алби не ответил и даже не замедлил шага. Приблизившись к Ящику, Томас увидел, что со всех концов Глэйда к лифтовой шахте стекаются подростки. Среди них был и Ньют. Стараясь сдержать нарастающий страх и убеждая себя, что все будет хорошо и происходящему есть разумное объяснение, Томас окликнул его:

      – Ньют, что происходит?!

      Увидев Томаса, Ньют кивнул и пошел навстречу ему шагом, странно спокойным для такой суматохи. Подойдя, он похлопал Томаса по спине.

      – Это значит, что к нам прибывает очередной чертов новичок. – Ньют умолк, наблюдая за реакцией Томаса. – Вот прямо сейчас.

      – И что?

      Внимательнее всмотревшись в лицо Ньюта, Томас понял: то, что он ошибочно принял за спокойствие, на самом деле было растерянностью; судя по всему, его новый приятель с трудом верил в реальность происходящего.

      – Как что?! – воскликнул Ньют, даже слегка приоткрыв рот от удивления. – К нам еще никогда не присылали двух новеньких в течение одного месяца, Шнурок! Не говоря уже о двух днях подряд…

      Сказав это, он махнул рукой и помчался к Хомстеду.

      Глава восьмая

      Просигналив ровно две минуты, сирена смолкла. Вокруг стальных створок люка в центре площади собралась толпа. От мысли, что он прибыл сюда лишь вчера, Томас вздрогнул.

      Вчера? – подумал он. – Неужели это было только вчера?

      Кто-то взял его за локоть. Он обернулся и снова увидел Чака.

      – Как дела, Салага? – спросил тот.

      – Отлично, – ответил Томас, хотя это была чистейшая ложь. Он кивнул на закрывающие