Джеймс Дэшнер

Бегущий по Лабиринту


Скачать книгу

еле сдержался, чтобы не зарычать от досады.

      – Черт! Как с тобой трудно говорить. Что именно пробовали?

      – Проникнуть внутрь, когда Ящика не было. Облом. Створки открыть можно, но за ними ничего – пустота и кромешная тьма. И никаких тебе тросов. Nada{Ни фига (исп.).}! Спуститься не получится.

      Да как такое возможно?

      – А если…

      – Тоже пробовали.

      На этот раз Томас издал громкий недовольный вздох.

      – Ну, хорошо. Говори.

      – Бросали в шахту разные предметы. Но так и не услышали, чтобы они обо что-то стукнулись. Шахта уходит черт-те на какую глубину.

      Томас помолчал, прежде чем заговорить, опасаясь, как бы Чак не оборвал его и на этот раз.

      – Ты что, мысли читать умеешь? – спросил он с наивозможным сарказмом.

      – Просто я очень умный, вот и все, – подмигнул Чак.

      – Слушай, Чак. Никогда мне больше так не подмигивай, – недовольно произнес Томас.

      Чак действительно немного его раздражал, но все-таки было в мальчишке что-то такое, отчего окружающий мир казался не таким мрачным. Томас глубоко вздохнул и снова перевел взгляд на толпу, окружившую люк.

      – А сколько времени занимает подъем Ящика?

      – Обычно приезжает через полчаса после сирены.

      Томас задумался. Наверняка должно быть что-то, чего они еще не испробовали.

      – Ты насчет шахты точно уверен? Вы не пытались… – он сделал паузу, но на этот раз Чак смолчал. – Вы не пытались сделать веревку?

      – Ага. Пытались. Сплели из плюща самую длинную, какую только смогли. Скажем так, эксперимент… не совсем удался.

      – В каком смысле?

      – Меня тут еще не было, но я слышал, что парень, который вызвался сделать это, не успел спуститься и на десять футов, как снизу что-то вылетело и перерубило его пополам.

      – Чего? – засмеялся Томас. – Ни за что не поверю в эту чушь!

      – Ты, наверное, считаешь себя самым умным? Я лично видел кости этого бедняги. Его разрезало точно пополам – будто нож взбитые сливки. То, что осталось, выставили напоказ в специальном гробу, чтобы другим неповадно было.

      Приняв слова Чака за очередную шутку, Томас ожидал, что тот сейчас засмеется или хотя бы улыбнется. Разве можно перерубить человека надвое? Но Чак был серьезен.

      – Ты не шутишь?

      Чак спокойно посмотрел Томасу в глаза.

      – Я не вру, Са… э-э… Томас. Пойдем, глянем, кого к нам забросили. Поверить не могу, что ты пробыл Салагой всего лишь день. Везет же кланкоголовым.

      По пути Томас задал еще один мучивший его вопрос.

      – А с чего вы взяли, что Ящик привез человека, а не какие-нибудь вещи?

      – В таких случаях сирена не воет, – просто ответил Чак. – Вещи доставляются раз в неделю в один и тот же час. Эй, глянь-ка!

      Чак остановился и показал пальцем на кого-то в толпе. С нескрываемой ненавистью на них смотрел Галли.

      – Вот черт, – произнес Чак. – Ты явно пришелся ему не по нраву.

      – Ну да, – пробормотал Томас. – Я это успел заметить.

      Чак толкнул Томаса локтем, и приятели пошли дальше.