Сьюзан Голдринг

Ее звали Ева


Скачать книгу

Прямо как в кино.

      – Ничего интересного, тетя. Они возьмут отпечатки, будут проверять их по своей базе данных. А все потому, что я трогала оружие и другие вещи. По их словам, они обязаны не только поместить оружие в безопасное место, но еще и проверить серийные номера – на тот случай, если оно когда-то использовалось в преступных целях, как они выразились.

      – Но его же не использовали в преступных целях, да? Пэт, надеюсь, ты как следует запираешь дом в Кингсли? Чужие не могли взять наше оружие, нет? Мы ружья держали только для охоты на фазанов, ну и иногда папа с Чарли стреляли в уток, больше ни во что, – Эвелин на мгновение умолкает, морща лоб. – Да, ну, может быть, я пару раз оленя подстрелила. Думаешь, они из-за этого переполошились?

      – Нет, тетя, не из-за этого. Они расспрашивали о тебе и о семье, сказали, что им придется проверять в их базах, – Пэт протяжно вздыхает. – Вот честное слово, за что мне все это?! Я должна отбирать безделушки для рождественской ярмарки в нашей церкви. Ан нет, мне приходится торчать с тобой, потому что ты, как выясняется, совершенно беспомощна.

      С последними словами она закатывает глаза, и Эвелин кашляет, чтобы скрыть улыбку.

      – Сегодня сюда явится полицейский, – Пэт смотрит на часы. – Уже скоро должен быть. Я пообещала встретить его здесь.

      Но пришел не мужчина, а женщина. Миниатюрная женщина-констебль по фамилии Томас с темными волосами, туго стянутыми в узел на затылке. Ее привела в маленькую гостиную Мэри. К явному разочарованию Эвелин, от кофе Томас отказалась.

      – Прошу вас, объясните моей тете, зачем вам это надо, – обращается к ней Пэт. – Она не понимает, какая в том необходимость.

      Констебль Томас с улыбкой пожимает руку Эвелин.

      – Здравствуйте, миссис Тейлор-Кларк. Мне нужно задать вам несколько вопросов. Много времени это не займет.

      – Вот и хорошо, а то мне скоро к парикмахеру. Я записалась на утро.

      Пэт перехватывает взгляд женщины-полицейского и, качая головой, произносит одними губами:

      – Нет, ей не нужно к парикмахеру.

      Констебль Томас на это улыбается и говорит Эвелин:

      – Если не возражаете, прежде я возьму у вас отпечатки пальцев.

      Она достает штемпельную подушечку с бланками. Эвелин протягивает ей сначала левую руку, затем правую, потом, держа руки ладонями вверх, смотрит на свои испачканные в чернилах подушечки пальцев.

      Закончив заполнять бланки, констебль Томас спрашивает Эвелин:

      – Вы помните два запертых чемодана, которые хранились в одной из комнат Кингсли-Манор?

      Держа наготове блокнот, она пристально наблюдает за Эвелин:

      – Что вы можете сказать про оружие, найденное в тех чемоданах?

      – Ружья мы всегда хранили в специальном стенном шкафу, – не сразу отвечает Эвелин. – Так было заведено у нас дома. Нигде в других местах мы ружья не оставляли.

      – Понятно, – констебль Томас делает пометку в блокноте. – Мы проверили ружья в стенном шкафу. Разрешение на них просрочено, но