тихо проговорила девушка.
– Настоящий допрос я проведу в замке, – нехорошо усмехнулся чиновник. – Но кое-что хочется узнать прямо сейчас.
– Я слушаю тебя, мой господин, – вежливо сказала Сайо.
– Кто предупредил тебя?
– О чем?
– Не прикидывайся дурой! – повысил голос Чубсо. – Почему ты сбежала от своих опекунов?
– Потому что моей жизни грозила опасность.
– Откуда ты узнала об этом? – дознаватель подался вперед, опершись руками о стол.
– Меня предупредил бывший опекун, – невозмутимо ответила девушка, и ее губы тронула тень улыбки. – Прости, но я не знаю твоего благородного имени.
– Меня зовут Роно Чубсо, – представился чиновник. – Я старший дознаватель Тайного Ока Сына Неба.
Сайо привстала и отвесила легкий поклон.
– Ты говоришь об Одо Гатомо?
– Мой бывший опекун умер так недавно, что мне бы не хотелось называть его имя, – нахмурилась девушка.
– Пусть так, – легко согласился дознаватель. – Как он мог тебя предупредить?
– Он прислал гонца с письмом.
– Как имя гонца?
– Этого соратника я раньше не видела, – пожала плечами Сайо. – И как его зовут, не знаю. Он не представился.
– Не может быть! – усомнился чиновник.
– Он был грязным и очень уставшим, – стала объяснять девушка. – Видимо, очень торопился доставить шкатулку с письмом.
– Письмо было в шкатулке?
– Да.
– Что он тебе сказал.
– Что мой бывший опекун прислал мне важное и срочное послание.
– Где это послание?
– Я его сожгла, когда разжигала костер в пещере, Чубсо-сей.
– А что было написано в письме?
Девушка прикрыла глаза.
– «Моя девочка, пришло время раскрыть твое истинное происхождение и предупредить о смертельной опасности. Человек, чью фамилию ты носишь, не твой отец. Ты дочь Фудзико Сакуро. В конце войны по серьезным причинам мне пришлось взять на себя заботы о твоем воспитании. Я думал, что эта тайна умрет вместе со мной, но недавно узнал, что тебя разыскивает Тайное Око Сына Неба. Спасайся, у тебя очень мало времени. Обо мне не беспокойся, я собираюсь вступить на дорогу в небеса». Подписи не было, – закончила Сайо, открыв глаза.
– Ты помнишь все дословно? – засомневался дознаватель.
– У меня хорошая память, мой господин.
– А вот твой слуга говорит, что письмо написал Токого, – усмехнулся чиновник и, заметив тень растерянности в зеленых глазах, добавил. – Это барон тебя предупредил о грозящем аресте.
– Я не давала слугам читать мое письмо, – возразила девушка. – И кто этот слуга, что так бесстыдно меня оклеветал?
– Кажется, этого парнишку зовут Алекс, – ответил дознаватель.
Сайо равнодушно пожала плечами.
– Или он оказался слишком слаб для ваших палачей, или слишком подл даже для простолюдина.
– Еще он сказал, что вы были любовниками?
Глаза девушки расширились от удивления, хотя Чубсо показалось,