Константин Рыжов

Девять ступенек


Скачать книгу

Стенли завел разговор о пиратах. Клаус подмигнул ему и сказал:

      – Если вы боитесь пиратов, то не плывите дальше. Мне известно, что они устроили засаду неподалеку отсюда. Горе вам, если вы заплывете вон за ту скалу!

      Сделав это предупреждение, капитан помахал на прощание рукой и отправился по своим делам.

      17. Пират Рейлис

      – Все идет по плану! – сказал Стенли друзьям, когда они остались одни. – Но надо соблюдать осторожность!

      Он велел Лулу и Маленькой Саути дожидаться в трактире, а сам вместе с Дуди отправился в ближайшую лавочку, купил полсотни патронов к своему винчестеру и тщательно зарядил его. Вслед затем они углубились в густой кустарник, скрытно добрались до морского берега и увидели на нем пиратов. Разбойники жарили мясо и пили ром. Известно, что моряки раньше очень любили ром. От этого у них и были такие хриплые голоса. Пираты веселились и горланили песню:

      Только к нам попадись, хо-хо!

      Тут и с жизнью простись, хо-хо!

      Вытягивая эти страшные слова, они размахивали ножами и целились из пистолетов в разные стороны. А какие у них были жестокие и кровожадные лица! Просто дух захватывало.

      – Тс-с, – сказал Стенли. – Слушай, что я придумал. Мы будем сидеть здесь до тех пор, пока кто-нибудь из этой компании не отойдет от костра. Тогда мы внезапно нападем на него и захватим в плен.

      – Ладно, – согласился Дуди. – Сделаем все, как ты решил. Но посмотри, кажется, кто-то идет прямо на нас!

      – Тихо! – приказал Стенли.

      Он подождал, пока неизвестный пират подошел поближе, а затем внезапно направил на него свой винчестер и скомандовал:

      – Руки вверх!

      Пирата, стоявшего перед ними, звали Рейлис. Когда он увидел ружье, то немедленно поднял руки. Но поскольку он был очень хитрый и коварный пройдоха, то тут же попытался вывернуться.

      – Добрый день, – сказал Рейлис, – если вы хотите напасть на наш лагерь, то я могу вам помочь. Только отпустите меня, пожалуйста.

      – Там же твои друзья! – возмутился Дуди, – неужели ты предашь их?

      – Вот еще, – фыркнул Рейлис, – нашли, кого жалеть. Там одни убийцы и грабители!

      – А как тебя зовут? – спросил Стенли.

      – Рейлис, – отвечал Рейлис.

      – Вот видишь, Рейлис, – строго сказал маленький капитан, – какой ты нехороший человек. Мало того, что ты такой же убийца и грабитель, как твои дружки, ты еще, оказывается, и предатель!

      – Вы не правы, – возразил Рейлис, – меня самого украли пираты, когда я был еще очень маленьким. Не было такого дня, когда бы я не мечтал бежать от них! Но пираты строго за мной следили. Какое счастье, что я наконец-то освободился из плена и могу начать честную жизнь!

      Нечего и говорить, что Рейлис нагло врал. Он, конечно же, не собирался начинать честную жизнь, а думал только о том, как ему лучше провести Стенли и Дуди.

      – Мы еще посмотрим, что ты за фрукт, – проворчал Стенли. – А теперь нам требуется твоя помощь. Дело в том, что я хочу незаметно пробраться на остров злодея