Александр Гаврош

Героїчні канікули


Скачать книгу

хустський історик.

      – Це лише десять відсотків! Десять! Ганьба нам за таке безпам’ятство! – обурювався дід. – Ганьба!

      Я розумів причину його гніву. Але, схоже, він хотів перекласти власну провину за бездіяльність на чужі плечі. Мовляв, це просто в нас такі нездалі й ліниві дослідники. Ні, дідику, ти сам повинен був розізнати правду про свого батька! Я витягнув з полиці книжку зі списком полеглих. Цікаво, скільки серед них Іванів?

      – Так, Сергію, веди гостей на вечірній променад, інакше ви тут ще й поб’єтесь! – намалювалася на порозі повнява ґаздиня, пані Надія, склавши руки в боки. І справді, березневі дні – короткі, і темніти починало перед сьомою.

      Вийшовши з подвір’я панельного будинку, ми опинилися на забрукованій вулиці, що вела до триповерхової напівкруглої будівлі на розі. Проминувши кілька дерев’яних яток на імпровізованому базарчику, зупинилися перед триповерховою спорудою, на якій великими літерами виднілося «Хустський краєзнавчий музей».

      – Зайдемо на хвильку! Я запитаю про завтрашню програму святкувань! – потягнув нас до музею пан Коваль. Він був вбраний у джинсовий темно-синій костюм, а на голові мав ефектну чорну беретку.

      Музей ще не зачинили, бо тривали роботи з підготовки до завтрашніх урочистостей. У холі поміж банерами про історію Хустського замку носився верткий чорнявий чоловічок, голосно розмовляючи по мобілці.

      – Так, Василю Івановичу! До завтра зробимо! Не хвилюйтесь! Спати не будемо, а експозицію відкриємо вчасно! Даю вам голову навідріз! Ви ж мене знаєте! Кров з носа! – твердив він, привітно махаючи нам, аби зачекали.

      Ми заходилися роздивлятися новенькі стенди про Хустський замок, виконані трьома мовами: українською, угорською та англійською. Найбільше мене зацікавили докладні плани зруйнованої фортеці, де були вказані всі приміщення.

      – Хух! – нарешті закінчив телефонну розмову експресивний брюнет і підійшов до нас. – Вибачте! Дістали вже всі! Очікуємо завтра приїзд найвищого начальства, то самі розумієте, все горить!

      Поручкавшись, Сергій Коваль представив нас як київських родичів загиблого січовика, що приїхали на святкування Карпатської України.

      – Чудово! – глипнув директор музею на годинник. – П’ятнадцять хвилин я можу вам приділити! Ходімо!

      Він рішуче кинувся уперед темним коридором. У найближчій кімнаті крізь прочинені двері було видно, як чіпляють до стін високі банери з інформацією про Карпатську Україну. Я йшов останнім і зазирнув досередини. Схоже, роботи тут справді на всю ніч, бо поки що оформили лише одну стіну.

      Директор провів нас до свого кабінету, який ховався аж наприкінці коридора.

      – Сідайте! – кивнув він на стільці під вікном, а сам сів за широкий стіл з комп’ютером.

      – Ми хотіли уточнити завтрашній порядок святкувань! – мнув у руці чорну беретку Сергій Коваль.

      – Завтра… завтра… завтра… – рився у паперах