Ник Алнек

Бег на месте


Скачать книгу

надолго сюда приехал?

      – Пока не знаю, – ответил я, прикидывая, сколько ей лет. – А мы давно на «ты»?

      – Меня зовут Минди, – очищая яйцо, ответила моя собеседница. – А тебя?

      – Гордон, – ответил я.

      – Хочешь чай, Гордон? – спросила Минди, поднимаясь из-за стола.

      – Пожалуй, – ответил я. – Черный.

      Она кивнула головой и посмотрела на пожилую пару:

      – А вы что будете? – спросила она.

      – Мы тоже чай, дорогая, – ответила женщина и улыбнулась мне. – Позвольте представиться. Меня зовут Молли Самерс, а моего спутника и мужа Мэт Самерс.

      – Очень приятно, – выдавил я из себя. – Гордон МакБин.

      – Откуда вы приехали, мистер МакБин?

      – Из Нью-Йорка, – ответил я, наблюдая за тем, как Минди разливает по чашкам ароматный чай.

      – Вы по делам или отдохнуть? – спросила пожилая женщина.

      – Отдохнуть.

      Пока мы пили чай, разговор сначала зашел о погоде, затем мы поболтали о книгах и еще о какой-то ерунде. Когда к столу начали подтягиваться другие постояльцы, я решил прогуляться. Промокнув рот салфеткой, я поднялся и, пожелав всем приятного дня, вышел на террасу…

      Воздух был наполнен запахами хвойного леса, и, прежде чем сбежать вниз по деревянным ступеням лестницы, я сделал несколько глубоких вдохов. У меня тут же закружилась голова и, вцепившись в перила, я осторожно спустился с террасы. Около нее, на небольшой лужайке с сочной зеленой травой, паслись козы. Между ними сновали курицы и два петуха. Вся это компания придавала дому некое умиротворение.

      Впереди, в каких-то ста метрах от дома раскинулось огромное озеро, и под пение птиц я двинулся в его сторону.

      Приблизившись к самой кромке воды, я остановился. Не будучи экспертом в области химии я вряд ли смогу определить, какие элементы периодической таблицы были растворены в озере, но лиловый цвет ее воды поражал воображение. Что-то неестественно красивое и одновременно пугающее было в этом водном пространстве. Чтобы отогнать от себя это ощущение, я перевел взгляд на горы, видневшиеся за озером.

      Постояв немного, я осмотрелся. Увидав по соседству несколько больших валунов, я, взгромоздившись на один из них, позвонил матери, и мы с ней немного поболтали. Закончив разговор, я подставил лицо теплому майскому солнцу и задремал. Не знаю, сколько времени я провел на валуне, но из дремы меня вывел мужской голос:

      – Будьте осторожны, здесь водятся ядовитые змеи.

      Вздрогнув от неожиданности, я повернул голову и увидал Мэта, с которым завтракал утром. Он был одет в черную футболку, заправленную в длинные до колен шорты песочного цвета. На ногах у него красовались кеды, а на голове – бейсболка с надписью: «Республиканская партия». Рядом с ним стояла Минди и держала в руке леденец на длинной палочке.

      Я медленно слез с валуна и спросил:

      – Смотрю, вы тоже решили прогуляться?

      – Не совсем так, – ответил Мэт. – Вы любите рыбалку?

      – Не особо.

      – А