Алиса Буйских

Стрела времени. Будущее, которое прошло


Скачать книгу

вдали на утолщении башни мерцающее голубоватое сияние.

      Подоспевшие на помощь друзья быстро доставили его на шлюпку, тщательно осмотрели и обследовали всё вокруг, но никто, даже роботы-сканеры, не обнаружили ни тел пилотов, ни их снаряжения.

      – Все возвращаются на корабль! Немедленно на корабль! Родион, заберите шлюпку Клима, Семён прикрывает. Терри, летите за шлюпкой Ряполова по визуальному ориентиру. Второй высадки сегодня не будет, – жёстко и сухо распорядился капитан.

      Обратно капсулы вернулись на корабль без всяких происшествий. Сразу же по возвращении состоялось экстренное собрание в капитанской каюте. Участники высадки и оба помощника капитана входили хмурые, повесив головы, и, не глядя друг на друга, рассаживались за большой овальный стол.

      – Докладывайте, что там произошло? – вопросительно взглянул Брум на пилотов, когда все расселись по местам; он, как обычно, мерил большими шагами помещение.

      Майкл, уже полностью пришедший в себя, начал обстоятельно излагать произошедшие события. Капитан внимательно слушал и неожиданно перебил:

      – Вы же были в скафандрах. Они рассчитаны на открытый космос. Как такое могло случиться? – он скривил губы, лицо у него потемнело.

      – Это моя вина, – ещё ниже опустил подбородок Майкл. – Разрешите ещё раз слетать, – вскинул он голову.

      – Даже сильный источник ультрафиолетового излучения не способен испепелить человека, к тому же мгновенно, – продолжал капитан, метнув на него грозный взгляд.

      – Ну ладно, человека, а как же скафандр? – взъерошил белокурые волосы Стив.

      – Сигнал от маячков на снаряжении пропал, – доложил Майкл. – И робот-сканер их не нашёл.

      – Я и говорю: какой же силы должен быть источник излучения!

      – Мощный лазер? – предположил старший помощник.

      – Никакой лазер не создаст такой импульс, – запротестовал Стив.

      – Ну, так-то да, конечно, – вынужден был согласиться Майкл.

      – Но чем-то ведь их убили? – свёл в одну полосу густые брови капитан.

      – И кто? – поддержал его Майкл.

      – Да, знать бы, кто – или что?! – Брум нервно ходил по каюте взад-вперёд, как тигр, запертый в тесную клетку.

      – Помните, там, у стены, что-то двигалось. И Клим говорил «окружают»… – вступил в разговор Карл.

      – Но ты же видел: огни возникли от него и справа, и слева, – в раздумье потёр виски Стив.

      – И ещё сзади; но он туда не смотрел, – сердито добавил Майкл.

      – А может быть, это просто несчастный случай? – предположил Карл.

      – Не тешь себя надеждой. Всё проверено, там нет теплового излучения. Нет скафандров, и их маячки тоже отключились, – жёстко отрезал Бёркли.

      – Короче, я собрал вас всех, чтобы обсудить ситуацию, – вновь заговорил капитан, видимо, для себя он принял какое-то решение. – Мы недооценили эту планету и потеряли