теперь сидит в своей конторе, словно ничего не случилось.
«До чего же безжалостно время», – думала Кей.
Она оплакивала потерю друга, но жизнь продолжалась.
В последние несколько недель Кей забросила рисование и предавалась чтению, привычно остановив свой выбор на «Нортенгерском аббатстве» Джейн Остин и надеясь, что общество Кэтрин и Тилни ее немного развлечет. Между тем Кей понемногу собирала нужные сведения, чтобы подготовить свои рисунки к публикации, для чего совершила поход в местную библиотеку. Там она обнаружила книжку, содержавшую множество советов для начинающих иллюстраторов, и принесла ее в офис, чтобы в подходящий момент тайком отксерокопировать нужные страницы.
«Вот, кажется, такой момент и настал», – осторожно оглядываясь по сторонам, подумала Кей.
Офис был совсем небольшой, всюду стояли письменные столы, за которыми, кроме нее, сидели еще трое сотрудников. Пол и Маркус ушли на обед, а Дженис с кем-то весело болтала по телефону. Вряд ли она говорила по делу: в юридической консультации нет ничего смешного.
Кей достала из сумки книгу и направилась к ксероксу, очень надеясь, что ей удастся сделать копии нескольких страниц, прежде чем зажует бумагу.
Она еще не закончила, когда на ее столе зазвонил телефон. Дженис по-прежнему заливалась смехом, разговаривая по сотовому, и Кей ничего не оставалось, как ответить на звонок.
Не успела она положить трубку, а в офис уже входил Роджер Барнум, потрясая пачкой документов, которые, без всякого сомнения, нуждались в ксерокопировании.
Кей приросла к месту, наблюдая, как мистер Барнум приподнимает крышку ксерокса.
– Это чье? – рявкнул он, поморщившись, словно держал в руках какой-то заразный предмет. – «Рисование для пользы и удовольствия».
Покраснев до ушей, Кей подошла, чтобы забрать свою книгу:
– Мое, мистер Барнум…
– И что оно делает в ксероксе? – поинтересовался шеф.
Кей едва не застонала в ответ на глупый вопрос, но вместо этого забрала книжку и пробормотала извинение.
Мистер Барнум засопел:
– Мисс Эштон, мне надо потолковать с вами наедине.
Кей кивнула и прошла за ним следом в его кабинет.
– Закройте за собой дверь и присаживайтесь, – пригласил он.
Она молча повиновалась. Мистер Барнум обошел вокруг стола и сел в роскошное кресло, ничем не напоминавшее обшарпанный офисный стул Кей.
– Простите за откровенность, – начал мистер Барнум, – но ваши мысли в последнее время витают где угодно, только не на работе.
– Это правда, – согласилась Кей. – У меня недавно умерла мама, а потом, почти сразу, близкая приятельница.
– Ах да… Ну что ж, надо как-то взять себя в руки – жить дальше, одним словом.
Кей отчаянно заморгала. Неужели она не ослышалась?
– Люди рождаются и умирают. Это печальный факт, но приходится с ним мириться.
– Верно, – отозвалась Кей. – Я постараюсь об этом не забывать.
– Теперь эти ваши рисунки, – продолжал