Дебора Хьюитт

Полуночник


Скачать книгу

в зале они совершенно одни.

      – Итак, что вам надо?

      Кроули заскрипел зубами от злости.

      – А, впрочем, не отвечайте. Больше мне делать нечего, как выслушивать всякую ерунду.

      Алиса решительно толкнула его и двинулась к двери. Он кинулся ей наперерез, пытаясь ее удержать. Она замерла, почувствовав, как у нее за спиной тяжело вздымается его грудь.

      – Еще шаг, и я заору благим матом, – прошипела она, рванула дверь, вылетела в коридор, пересекла его в два прыжка и ворвалась в «Свинарник», встретивший ее жаром и шумом.

      Сандра, отколовшись от товарищей по работе, растерянно слонялась по залу, высматривая кого-то. Да кого она могла там высматривать! Разумеется, Кроули! Не успела Алиса зайти в «Свинарник», как вновь увидела проклятущих птиц. У нее затряслись поджилки. Птицы, как и несколько минут назад, висели у нее над головой, словно пышное пенное облако. Но стоило ей моргнуть – и они пропадали. Есть птицы. Нет птиц. Есть птицы. Нет птиц. Да что с ней такое?

      Голова ее пошла кругом, и она прикрыла глаза рукой. Спина ее взмокла от пота, ноги дрожали, как желе. Домой. Срочно домой.

      – Джен? – просипела она.

      На ее зов обернулись несколько человек, но ни один из них не походил на Джен.

      Комната плыла перед ее воспаленным взором, а птицы, повинуясь движению век, то исчезали, то появлялись вновь. Есть птицы. Нет птиц. Есть птицы. Нет птиц. Над ее ухом прошуршали крылья, она резко дернулась и едва не упала. Чья-то рука поддержала ее за плечо, но она стряхнула ее и кинулась вон.

      – Эй, полегче! Полегче!

      Она выбежала из паба, споткнулась о порог и неминуемо ткнулась бы носом в асфальт, если бы курильщик со шрамами на лице вовремя ее не подхватил.

      – Я же сразу заметил, что вам не по себе, – сказал он. – Подождите. Я поймаю вам такси.

      Алиса испуганно покосилась на него исподлобья, но… Птицы как в воду канули. Она закрыла глаза. Нет птиц. Открыла глаза. Нет птиц. У Алисы словно камень с души свалился. Она выпрямилась и обняла себя за плечи.

      – Похоже, мне не совсем хорошо, – пробормотала она.

      – Именно, – кивнул человек со шрамами. – Мы возьмем такси на двоих, и я довезу вас до дома. Прослежу, чтобы с вами ничего худого не приключилось. У вас такой вид, будто вы вот-вот лишитесь чувств.

      – Я… Нет, со мной все в порядке, – с трудом ворочая языком, заверила его Алиса.

      – Позвольте мне проводить вас домой. – Незнакомец крепко сжал ей запястье.

      – Не стоит. Поверьте, я себя превосходно чувствую. Моя подруга до сих пор в…

      Она потянула его назад, в паб, и вдруг за стеклом окна увидела чье-то лицо. Кроули. Она тотчас отвернулась к незнакомцу и слабо кивнула:

      – А, впрочем, это вы хорошо придумали. Благодарю вас. Но я… Я даже не знаю, как вас зовут.

      Он широко ухмыльнулся, взял ее под локоть и решительно повел к дороге.

      – Разрешите представиться, Винсент Келлиган. Зовите меня просто – Вин.

      – А я – Алиса.

      – Прекрасно. Мне нравится ваше имя.

      Можно подумать, его кто-то об этом спрашивал!

      Она