Александр Дюма

Сальватор. Книга II


Скачать книгу

А ты уверен, что с нами не случится никакого несчастья? – вполголоса спросил угольщик.

      – Это нас спасет, – сказал Бартелеми, засовывая бумажник в карман графа и застегивая его редингот. – Ну кто сможет подумать, что два таких оборванца, как мы, смогли бы утопить человека, оставив в его карманах сто тысяч франков?

      – Тогда, – со вздохом произнес Туссен, – мне ясно одно.

      – Что же?

      – Бедными мы с тобой родились, дружище Жан, бедными и помрем.

      – Аминь! – сказал Жан Торо, взваливая на плечи графа. – Открой дверь, Туссен!

      Туссен открыл, но тут же вскрикнул и отступил на два шага назад.

      На пороге двери стоял какой-то человек.

      Человек вошел в хижину.

      – А, – сказал Жан Торо, – это мсье Сальватор. Черт возьми! Как он не вовремя!

      Глава XLII

      В которой немного приоткрывается тайна жизни Сальватора

      Сальватор спокойно посмотрел на двух, или скорее на трех обитателей хижины.

      – Что здесь происходит? – спросил он.

      – Ничего особенного, – сказал Жан Торо. – Просто я с вашего позволения пойду утоплю этого господина.

      – Да, мы пойдем его топить, – подтвердил Туссен.

      – Что же вас толкает на такую крайность? – изумленно спросил Сальватор.

      – Он сначала попытался нас напоить…

      – Затем подкупить.

      – И что же дальше?

      – А затем стал нас пугать.

      – Пугать Жана Торо?.. Про Туссена Лувертюра я не говорю, но Жана Торо…

      – Как видите! – сказал плотник. – Дайте же нам пройти, и через полчаса с ним будет покончено…

      – Да чем же это он хотел тебя напугать, мой милый?

      – Тем, что выдаст вас полиции, мсье Сальватор. Что велит вас арестовать и отправит на эшафот! И тогда я ему сказал: «Я вас раньше этого отправлю в Сену, рыб кормить!»… Пожалуйста, мсье Сальватор, посторонитесь.

      – Развяжи этого человека, Жан.

      – Что? Развязать его?!

      – Да.

      – Да вы разве не слышали, что я только что сказал?

      – Слышал.

      – Я снова говорю вам, что он заявит на вас в полицию, добьется вашего ареста и отправит вас на гильотину…

      – Да. А я тебе сказал в ответ: «Развяжи этого человека, Жан». И добавлю еще: дай нам переговорить с глазу на глаз.

      – Мсье Сальватор! – умоляюще сказал Жан Торо.

      – Успокойся, дружок, – продолжал молодой человек. – Господин граф Лоредан де Вальженез ничего не сможет мне сделать. А вот я, напротив…

      – Вы – напротив?..

      – Да, я могу сделать с ним все, что угодно. Я тебе в последний раз говорю: развяжи этого человека и дай нам возможность спокойно побеседовать.

      – Ну, – сказал Жан Торо, – если вы на этом настаиваете…

      И вопросительно посмотрел на Сальватора.

      – Настаиваю! – повторил молодой человек.

      – Тогда я подчиняюсь, – сдался Жан Торо.

      И, развязав графу руки и вынув из его рта кляп, он вышел со своим приятелем Туссеном, предупредив Сальватора, а скорее всего господина де Вальженеза, что