Сара Риз Бреннан

Тропа ночи


Скачать книгу

Билли. Я уже смирился с твоим существованием. И большего ты от меня сегодня не добьешься.

      Билли, очевидно, не видел серебристых птиц у нас на плечах. Вот и хорошо. В Бакстерской школе нас по-прежнему считали белыми воронами, но, по-видимому, сегодня мы не вышли за пределы своей обычной чудаковатости.

* * *

      После школы Страшный клуб направился ко мне домой. Едва Харви переступил порог, перед ним материализовалась малышка-привидение. Харви об нее чуть не споткнулся.

      – Можешь пройти прямо сквозь нее, – предложила я.

      – Не могу. Это будет грубо. Привет, – ласково поздоровался он с привидением. – Можно я кое-что попробую?

      Он подхватил Лавинию на руки. Ее личико у него над плечом было крохотным и бледным, как медальон с высверленными дырами вместо глаз, но на губах сияла улыбка.

      Интересно, каково ему держать на руках живого покойника.

      При виде нас тетя Хильда просияла:

      – Ребятки, хотите остаться на ужин?

      Роз и Тео отказались, пролепетав неубедительные извинения.

      – И все равно поздравляю вас с Первым апреля, – сказала тетя Хильда. – Вы же знаете, для ведьм этот день означает начало периода неопределенности. Ведьма, которая первого апреля принимает серьезные решения, по собственной глупости совершает огромную ошибку.

      Мои друзья переглянулись.

      – Иногда мне думается, что вы с тетей Зельдой могли бы побольше рассказывать мне о жизни ведьм! – выдавила я.

      Тетя Хильда бодро пожала плечами:

      – Мы не хотели, чтобы ты лишний раз беспокоила людей.

      – Верно, – сказал Харви. – Не стоит нас лишний раз беспокоить.

      Роз, похоже, встревожилась, тем не менее поцеловала Харви на прощание и ушла обедать домой.

      – Как мне жаль, что тебе придется идти первой, – шепнул он ей.

      – Со мной ничего не случится, – пообещала она. Но Харви все равно долго стоял у дверей, глядя вслед ей и Тео, пока они не скрылись в лесу. И на лбу у него пролегли тревожные складки.

      Завтра начнется наш путь, и Роз вступит на него первой. Сегодня вечером ей ничего не грозит. А вот завтра – дело другое.

      – Кто эта девочка? – спросила Лавиния голосом шершавым, как камни. – Она тебе очень-очень нравится?

      – Это Розалинд, – гордо сообщил привидению Харви. – Я ее люблю.

      Иногда мне и впрямь не терпелось узнать, как Харви относился к Роз, пока мы с ним были вместе.

      Впрочем, какая разница? Теперь Роз для него лучше всех на свете. Она никогда не обрушивала на него никаких ужасов. Я его ранила – а она излечила. Она честна. Харви, наверное, теперь сам не понимает, что же он когда-то находил во мне.

      «О, Ник», – с отчаянием подумала я. Если бы я увидела Ника, мне бы стало легче. Мне всегда становилось легче рядом с ним в те времена, когда боль от разрыва с Харви была еще свежа. Даже произнося его имя, я невольно улыбалась.

      А теперь воспоминания о Нике не приносили утешения. Стоило подумать о нем, и в голову лезли мысли о том, какие страдания он сейчас претерпевает.

      «Из-за