ничего не значит.
– А вы не скажете…
– Не скажу, дорогой мой! Вы обещали, что вопрос будет последним. Так сдержите свое слово хотя бы раз в жизни!
Раз уж приехал, Монтальбано решил зайти в полицию, поговорить с криминалистами. Он знал, что их начальник, Ванни Аркуа, с которым они постоянно собачились, сейчас в отпуске, и его замещает Кузумано.
– Что скажешь?
– С чего начать?
– С лодки.
– Маленькая лодка с веслами…
– Были весла? Я не видел.
– Нет. Или утонули в море, или лодку буксировали. Лодка английского производства, таких много. Никаких отпечатков пальцев, работали в перчатках. Тело оказалось там незадолго до того, как лодку обнаружили.
– Спасибо.
– Еще кое-что про лодку. Отсутствуют следы предыдущего использования.
– Что это значит?
– Мы полагаем, что лодку распаковали и надули непосредственно перед убийством. Внутри, в разных местах, обнаружены куски целлофана, упаковка производителя.
– Что-нибудь о трупе?
– Ничего. Он был совершенно голый. Но…
– Ну, говори.
– Имей в виду, это мое личное мнение.
– Ладно, не томи.
– Капитан Спарли, прежде чем вытащить тело, сделал фотографии и передал нам. Хочешь взглянуть?
– Нет, твое впечатление.
– На фоне лодки белизна тела выделялась очень сильно. Этот человек определенно не мог быть моряком.
– Это вы, комиссар! Фацио сказал мне сказать вам, как только вы придете, что он придет, когда я ему скажу!
– Ну так скажи.
Через две минуты Фацио с торжествующим видом вытянулся перед комиссаром.
– Комиссар, давайте сначала договоримся.
– То есть?
– Вы не будете сердиться и не будете ругать меня последними словами, если я иногда буду заглядывать в свои записи.
– Если только это не анкетные данные: отец, мать и все такое…
– Договорились.
Он сел на стул, стоявший перед письменным столом.
– С кого начать?
– С владелицы.
– Это женщина, характер у нее…
– Я знаю, давай дальше.
– Ее зовут Ливия…
Монтальбано даже подпрыгнул. Фацио с удивлением на него посмотрел:
– Комиссар, позвольте заметить, ваша невеста не единственная женщина с таким именем. Ливия де Сталь, из Ливорно, недавно исполнилось пятьдесят два, но ни за что столько не дашь. В молодости, если ее послушать, была моделью, но если послушать Маурилио Альвареса, путаной.
– А кто такой Альварес?
– Механик, я к нему еще вернусь. В тридцать пять лет Ливия познакомилась в Форте-дей-Марми с богатым инженером Артуро Джованнини, который в нее влюбился и женился на ней. Брак длился десять лет, потом инженер умер.
– От старости?
– Они ровесники. Однажды во время шторма он выпал из лодки и…
– Не называй ее лодкой.
– А как мне ее называть?
– Яхта.
– Упал в море, тело так и не нашли.
– Кто тебе рассказал эту историю?
– Вдова.
– Маурилио