Эйлин Драйер

Как истинный джентльмен


Скачать книгу

битвы при Ватерлоо, поиски ее отца, то, как они нашли Джека Уиндема, графа Грейсчерча, который был тяжело ранен, а предатели угрожали женщинам, которые спрятали его у себя. Тогда Диккан Хиллиард их всех спас.

      Именно это помогло Грейс взглянуть на него по-новому. Прежде она считала Диккана праздным повесой. Остроумный, невероятно ироничный любитель удовольствий, и даже этот странный пост в дипломатическом корпусе для него не что иное, как прекрасный повод наслаждаться жизнью. Но когда его попросили о помощи, он не только оказался чрезвычайно полезным и способным держать язык за зубами, но и потряс Грейс невероятной заботой об отчаявшейся жене Джека, Оливии. Более того, в один миг мужчина, имевший прозвище мистер Совершенство, подружился с самой Грейс, неуклюжей дочерью старого солдата.

      Те дни и недели после Ватерлоо были для нее окутаны туманом, особенно когда она нашла своего умирающего отца на окровавленных камнях во дворе замка Угумон. Она помнила одно: лучи солнца, пробивавшиеся сквозь листву Королевского парка в Брюсселе и освещавшие лицо Диккана, когда он сочувственно коснулся ее руки и рубин в его кольце ярко блеснул. Тогда он впервые прикоснулся к ней, улыбнулся и сказал, каким хорошим человеком был ее отец.

      И Грейс поняла, что эти ледяные серые глаза способны излучать добро.

      Она снова перевела взгляд на фляжку. Она принадлежала Джеку, но Кейт бесцеремонно забрала ее себе. Какое-то мгновение Грейс ужасно захотелось выхватить ее у подруги и опустошить одним глотком.

      – Ты не могла придумать, как выйти за него замуж? – спросила Кейт.

      – Нет, да он и не собирается. – Она взяла в руки старый красный гвардейский мундир, который носила во время долгого пути по растерзанной войной Испании. Грейс знала, что ей стоило бы его убрать вместе с мундиром отца и своим фартуком медсестры. Но ей было приятно ездить в нем верхом. Она подозревала, что в ближайшие дни ей снова понадобится утешение.

      В эту минуту без стука открылась дверь и в комнату вошел Диккан Хиллиард.

      – Нам надо поговорить.

      – Ты уверен, что по-прежнему находишься на дипломатической службе? – устало спросила Кейт.

      Он фыркнул:

      – У меня нет времени на дипломатию, Кейт. Мне надо срочно вернуться в Лондон, а мисс Фэрчайлд меня только задерживает.

      Грейс так крепко сжимала мундир, что на ладонях отпечатались следы позумента. Она была не в силах встретить его гневный взгляд.

      – Не понимаю, что вас задерживает, мистер Хиллиард, – ответила она, стараясь, чтобы голос звучал ровно. – Уж точно не я.

      – Возможно, вы еще не поняли, какие выгоды вам принесет наш брак, – с ноткой снисхождения заметил он.

      Грейс прекрасно знала, что могла бы получить благодаря этому союзу, и эта мысль обжигала ее. Однако всего этого было недостаточно.

      – Я не получу ничего того, что мне нужно, мистер Хиллиард.

      На его лице отразилось удивление.

      – Знатную фамилию.

      – Меня вполне устраивает моя.

      – Состояние.

      – Оно у меня уже есть, благодарю. Умерла моя чудаковатая