его младший сын, – лучше бы кандидаток рассматривали, чем на герцогиню Ваушкан пялились.
Заметил засранец!
– Чего я буду их рассматривать? – удивился король. – Ксандор женится, вот пусть он и рассматривает.
Потом попыхтев немного добавил:
– А ты не смей указывать королю!
Гектор решил промолчать, но по его красивому лицу было видно, что он об этом думает.
И вот объявили о начале танцев. Мужчины все дружно вздохнули.
– И кого ты выберешь себе в партнёрши? – поинтересовался Гектор у Ксандора.
– Того кто в обморок от этого не упадет, – усмехнулся мужчина в ответ.
– Да, – протянул Гектор. – Это тяжелый выбор.
– А кому сейчас легко? – ответил Ксандор и пошел по залу.
При его приближении все молодые дамы отводили глаза. За что получали укоризненные взгляды их мам, но ничего не могли с собой поделать. Да и сами мамаши, встретившись взглядом с Ксандором, бледнели и подносили к носу нюхательные соли. «И чего они все сюда приперлись, если так меня боятся?» – злился про себя мужчина.
Его взгляд встретился со взглядом с герцогиней Ваушкан. Женщина с сочувствием следила за ним и вместо того, чтобы отвести взгляд, кивнула головой в знак приветствия. «Ну, вот и мой выбор» – хмуро подумал Ксандор, направляясь к женщине.
– Не будет ли герцогиня так любезна и не подарит ли она мне танец? – спросил её принц.
Женщина уставилась на него в шоке. Потом улыбка осветила её лицо.
– Ах, юноша, – протянула она, – я сто лет не танцевала, что в этом зале больше нет достойных?
Она обвела зал взглядом. И заметив, что все отворачиваются, тяжело вздохнула.
– По-видимому, нет, – прошептала она и более громко добавила, – это большая честь для меня танцевать с наследным принцем горячо любимого короля.
Она присела в реверансе, а потом весело добавила, но так, чтобы её слышал только Ксандор:
– Если я наступлю вам на ногу, заранее прошу прощения. Я действительно очень давно не танцевала. И не считайте, пожалуйста, это за покушение на вашу венценосную жизнь.
Ксандор весело рассмеялся:
– А вы умеете рассмешить, герцогиня. Скорее я вам наступлю на ногу, чем вы мне. У меня опыта в танцах вообще нет, вы же сами видите.
– Не расстраивайтесь вы так, они просто все глупые овечки, – резюмировала женщина.
– А с чего вы взяли, что я расстраиваюсь? – удивился Ксандор.
– Ну, я же вижу. Я не слепая, – ответила герцогиня.
Ксандор в этом очень сомневался. Всё остальное время они молча танцевали. Несмотря на предупреждения, герцогиня оказалась хорошим партнёром. Она плавно и легко двигалась, несмотря на её возраст. Видимо годы тренировок в юности не прошли даром. К тому же она очень хорошо чувствовала музыку.
Король, сидя на возвышении, завидовал сыну. Вот бы и ему осмелеть и пригласить на танец женщину, которую он давно тайно любит. Он даже себе не был готов признаться в этих чувствах. В молодости он смалодушничал,